Читаем Город белых куполов (СИ) полностью

Легко сказать… Все мои силы ушли только на то, чтобы собрать себя в кучу. Заправив постель, я кое как прибрал волосы, расправил одежду и постарался правильно застегнуть пуговицы. Камзол, лежа на полу почти не помялся. Сапоги одел через боль. Они еще не разносились, а вчера было много беготни. Хорошо хоть мозолей не натер. Взглянув в маленькое потускневшее зеркальце над столом, я спустился вниз.

Спутницы мои встали раньше, позавтракали и уже опохмелялись. Подружки демоницы казались довольными, а вот Венге смотрела с обидой. Умяв за стойкой нехитрый завтрак из яиц и бекона я с благодарностью принял кружечку пива и осушил ее в один присест. В голове резко посветлело.

— Еще? — спросил Герд.

— Нет, спасибо. Хорошего помаленьку.

Переглянувшись с Натали, трактирщик кивнул. Похоже, что ночью они уже все решили. Хозяйка таверны вышла в центр зала и оглядела незваных гостей.

— Они все идут с тобой? — спросила она громко.

Я лишь развел руками.

— Куда он, туда и я, — вздохнула Венге. — Без вариантов…

— А вы?

— А мы, уважаемая, уже задаток взяли, — Эва широко зевнула. — Придется отрабатывать…

— Мы с ним, — кивнула Иола. — Уж больно в постели хорош.

Натали пропустила ее слова мимо ушей, но, уловив смысл сказанного, все же покраснела. Впрочем, румянец ей только к лицу.

— Я выведу вас к порту, — сказала она. — Собирайтесь.

— Вы все же решились? — Венге как-то странно посмотрела на нее.

— Да, я переписала таверну на Герда. Он был хорошим другом.

— Почему был? Ты от меня так просто не отделаешься, командир. Я пред тобой в неоплатном долгу. Ты же знаешь, как люди ко мне, так и я к людям. Рано или поздно вернешься. Я пригляжу тут за порядком, будь спокойна.

Натали кивнула.

— Эти две девицы вне подозрений, так что они пойдут поверху. А мы пойдем другой дорогой. Я договорилась с одним деятелем, который прячет у меня контрабанду. Он проведет нас под городом и выведет прямиком на склады империи.

— Когда выходим?

— Нас уже ждут…

Условившись о месте встречи, мы с Венге и Натали прошли через кухню. В дальней комнате, приспособленной под прачечную, в самом углу чернело отверстие люка. Решетка уже была открыта, внизу стоял вороватого вида человек. Без лишних слов он запалил факел и двинулся в известном ему одному направлении.

Выждав минут десять, Герд выпустил двух похмелившихся демониц через главный вход. Как я и предполагал, они тут же наткнулись на стражников, дежуривших неподалеку, в арке. Дыхнув на них стойким перегаром, Эва с Иолой неровной походкой отправились в сторону порта.

Петляя узкими тоннелями канализации, мы, то и дело, сгибались в три погибели, чтобы протиснуться в очередной пролом. По поверхности до складов было идти минут сорок. Под городом этот путь занял примерно полтора часа. Каким-то чудом ноги и одежду удалось оставить в чистоте. А вот к запаху привыкнуть не получилось. Меня вывернуло два раза. Не знаю, кто и зачем так постарался, но обоняние мое теперь было очень острым. Даже вдыхаемый через ткань, воздух оставался тошнотворным. Путь наш окончился внезапно, у какой-то ржавой лестницы, ведущей к люку под потолком. Натали сунула человеку пару золотых монет, и он тотчас растворился во тьме.

— Мы под складами, — по-военному коротко доложила Натали. — Ты первый.

Кивнув, я надел кожаные перчатки и полез вверх. Люк казался старым и ржавым, но приложенной силы оказалось в избытке. Отлетев в сторону, он глухо звякнул о каменную мостовую. Прикорнувший на мешках грузчик перепугался спросонок. Он дикими глазами наблюдал как мы выбираемся на поверхность.

— Это склады империи? — спросил я, осмотревшись в полумраке.

— Ну да…

— Позови сержанта Эстер, только тихо!

— Слушаюсь, милорд!

Грузчик подтянул штаны и бросился выполнять указание. Мнут через десять появилась Эстер.

— Так это из за вас такой кипишь? Я так и поняла…

— Здравствуйте, Эстер. Мой корабль еще на рейде?

— Так точно сударь. Я смотрю у вас новая подружка. Куда старых дели?

— Они придут, не беспокойтесь.

— Я скажу вам «нет», сударь, — заявила Эстер.

— В каком смысле? — не понял я.

— В прямом. Шлюп я вам не дам. По крайней мере сейчас. В порту много стражи и подставляться я не хочу. Это мое последнее слово.

— Она права, — тихо сказала Натали.

— Я не намерен вас подставлять, сержант. Когда сможете?

Эстер задумалась. Она явно рассчитывала на конфликт, а потому растерялась.

— Если подумать, часа через два причалит большое грузовое судно. Его разгрузка затянется до темна. Я могу провести вас в трюм, когда стража его проверит.

— У нас еще двое, — напомнила Венге.

— Я сообщу о них капитану судна. Думаю, пять золотых разрешат этот вопрос.

Я тут же отсчитал ей десять монет на непредвиденные расходы.

— Стража сюда не сунется, права не имеют. Но лучше бы вам сидеть тихо.

— Как вас отблагодарить? — спохватился я.

— О чем вы сударь? — грустно усмехнулась она. — Я на службе ее величества. Хотя…

— Что?

— Вчера вы сказали, что я хорошо делаю свою работу. Это серьезно?

— Я так считаю.

— В таком случае пойдемте со мной…

Перейти на страницу:

Похожие книги