Читаем Город без солнца (СИ) полностью

Я только молча кивнула. К чему он ведёт? Неужели опять хочет зазвать к себе в гости? Или узнал, что живу здесь незаконно? И придется доказывать свое право занимать коттедж мистера Муркока, о котором я так и не удосужилась ничего узнать? Но оказалось, что мэра волнует совсем не это.

— И вы же не станете со мной спорить, если я скажу, что нужно держать в порядке место, где живёте?

— Не стану, — согласилась я немного опасливо.

— Тогда почему у вас здесь растёт всякая дрянь, которая портит весь вид? — оскалился мужчина.

Набалдашник трости резко указал на провокационно торчащий из белых цветов амарант.

— Что? — удивилась я. А ему-то чем цветок не угодил? — Это же просто растение. Оно никому не мешает.

— Растение, растение, — прошипел он раздражённо. — Я позабочусь о том, чтобы этой гадости здесь не было.

С этими словами он перехватил свою трость поудобнее и шагнул в заросли.

— Подождите, — воскликнула я, но меня никто не стал слушать.

Мужчина будто взбесился. Удары тяжёлой трости обрушились на ни в чем не виноватый цветок. А я только вздрагивала от её взмахов и не мигая смотрела, как ломается стебель, как рвутся вытянутые зелёные листья, как разлетаются обрывки пурпурного соцветия, похожие на капли крови. Что это за варварство такое?


— Вот так-то лучше, — удовлетворённо хмыкнул мэр, когда от растения осталась бурая каша.

Он брезгливо отряхнул трость и тщательно вытер её листом лопуха. А потом вернулся на дорожку и пристально посмотрел мне в глаза.

— А вам, Вивиан, стоит хорошо подумать над своим поведением. Я пытался по-хорошему, но добрых советов вы не слушаете, а намеков просто не понимаете. Поэтому говорю прямо. Я единственный хозяин этого города, я здесь — сила и закон, и все здесь принадлежит мне до последнего гвоздя. Чем больше будете сопротивляться, тем хуже вам придётся. Так что советую проявить чуть больше благосклонности и прийти ко мне добровольно.

Одарив меня на прощание противным липким взглядом, он развернулся и быстро ушёл.

— Я же говорила, — послышался из соседского сада довольный голос. — Зря ты не послушалась и не сделала все сама. Теперь господин Морт возьмётся за тебя всерьез.

Августа презрительно улыбнулась мне и тоже ушла. А я сбросила ошеломленное оцепенение, заперла дверь и тихо вздохнула, стерев одинокую слезу со щеки. Хорошее настроение упало до минусовой отметки. От чего-то на душе стало очень гадко. Будто это меня избили и растоптали.

Я вышла в сад, села на скамейку и положила голову на согнутые руки.

Рассказать кому, не поверят. Соседка нажаловалась мэру, и тот лично примчался уничтожить растение. И что же их всех так разозлило? Оно ядовитое что ли? Или это какая-то личная неприязнь? Странная, необъяснимая расправа.

Зато мэр показал свое истинное лицо. А вот то, что мистер Морт перешел к открытым угрозам, пугало. Он действительно имеет очень много власти и может сделать со мной что угодно. Значит мне нужно решать свою проблему очень быстро. Прямо сегодня постараться поймать Эрика и нарисовать его.

— Ты расстроилась? — от тихого голоса, раздавшегося сбоку, я вздрогнула.

— Немного, — криво улыбнулась, поднимая голову.

— Не стоит, — сказала Эмили, присаживаясь рядом. — Их не так просто уничтожить. Если вырос один, обязательно появятся ещё.

— Правда?

— Правда. Смотри!

Эмили спрыгнула со скамейки и подбежала к зарослям у забора. Осторожно раздвинула стебли асфоделусов и счастливо улыбнулась. Я подошла и опустилась прямо на сырую траву, глядя на маленький пурпурный цветок, который пробивался прямо между тонкими стеблями своих соседей.

— Видишь, я же говорила.

— И в самом деле, — пробормотал я, погладив пальцем пушистый колос.

Даже на душе стало легче. Как будто этот амарант стал вдруг символом того, что, каким бы сильным ни был враг и как бы тяжело и страшно ни было, ни в коем случае нельзя сдаваться.

— Просто не бойся мэра, Вивиан, ты гораздо сильнее его, — сказала вдруг Эмили удивительно серьёзно.

— Сильнее? — растерялась я. — Эмили, ты что-то знаешь о нем?

— Нет, что я могу знать? Я всего лишь странный ребёнок, — пожала плечами девочка, и её лицо снова стало задумчиво-отрешенным.

— И все же…

— А у тебя сейчас что-то сгорит, — перебила она меня.

— Ой, мясо!

Я рывком поднялась и бросилась на кухню. К счастью, успела как раз вовремя, и ужин был спасён. Но, когда выглянула обратно в сад, Эмили уже ушла. Не бежать же за ней. Все равно, устроить допрос с пристрастием ребенку у меня рука не поднимется. Попытаться как-то выловить ее мать? Но я ни разу не видела миссис Гамильтон и даже не знаю, чего от нее можно ожидать. А вдруг это еще одна помощница мэра и спрашивать что-то о нем будет просто опасно? Уже в каждом человеке здесь вижу врага.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже