Читаем Город драконов. Книга 2 полностью

Я отдала миссис Томсон все булочки, она пожелала мне выжить, после чего у женщины полицейской губы остались все в том же поджатом состоянии, а вот брови удивленно приподнялись… напоминая мне собственно о моих бровях. Дурацкая была затея!

Я шла с пустой корзинкой, натянутой по самые брови шляпкой и наброшенном поверх нее капюшоне черно-коричневого плаща прислуги, и думала лишь о том, должна ли я приветствовать обоих драконов как полагается? По идее Бетси их знала, значит должна была, но с другой стороны — Бетси не леди, и не мисс моего положения, она вообще прислуга, и по идее едва ли оба лорда знали ее в лицо. Меня знали, да, и боюсь даже мои угольно черные широкие брови не спасут меня от узнавания лордом Давернетти, но… но все то же пресловутое «но»!

И я шла по сумрачному коридору, невольно замедляя шаг и ощущая себя ягненком, идущим на заклание, заключенным, шагающим на казнь, невестой, ступающей к алтарю, возле которого с видом жениха стоит лорд Давернетти, пробуждая во мне неистовую страсть к побегам, пробежкам, убеганиям и прочему.

Но как бы я не старалась идти все медленнее, наступил момент, когда мне, все же, пришлось подойти к драконам, в том плане что здесь разойтись с видом «я вас не заметила» не было никакой возможности.

Путем судорожных метаний, я все же сделала реверанс, не приближаясь к ним на все возможное расстояние — это было шагов четыре, и глухо произнесла:

— Лорды.

После чего попыталась ретироваться, но была остановлена брошенным в спину насмешливым:

— Прекрасные брови? мисс Ваерти.

Ненавижу Давернетти!

— Боюсь, я могу похвалить лишь уголь, — вставил лорд Арнел.

Его тоже ненавижу!

— Ты просто не служил в восточных странах, там брови рисуют совершенно потрясающе — углом, соединяя на переносице острой частью этого угла, — с видом знатока сообщил лорд Давернетти, и добавил, — мисс Ваерти, вам непременно стоит попробовать.

Я остановилась, с трудом сдерживая практически непреодолимое желание послать лорда Давернетти… пусть будет на восток, раз уж ему там так понравилось.

Но… это было бы слишком для меня, а потому, гордо вздернув подбородок я попыталась ретироваться из тюрьмы в принципе, но… но вслед мне понеслось:

— Сержант Вентур? будьте любезны задержать мисс Ваерти за попытку проникновения на территорию тюрьмы под чужим именем. Можете сразу препроводить в мой кабинет, я сам выясню все детали преступления. Лично, так сказать.


Когда меня привели в кабинет старшего следователя, его секретарь счел правильным указать мне на уборную, и выдать дополнительно стопку салфеток.

Что ж, узрев собственное изображение, я поняла причины его любезности. Тщательно стерев следы угля, с которым я однозначно перестаралась, я несколько раз умыла лицо, вытерлась, постояла, раздумывая о неприятном, и в результате вынуждена была выйти непосредственно к этому самому неприятному.

— Рад, что вам лучше, мисс Ваерти, — с истинно акульей улыбкой поприветствовал меня лорд Давернетти.

Лорд Арнел стоял у двери, частично приоткрытой, но запечатанной заклинанием. Он сумел мне кивнуть, но большее едва ли мог себе позволить — у табуирующего заклинания был накопительный эффект. И я бы с удовольствием наградила подобным же и лорда Давернетти, но для этого мне нужен был доступ к ауре дракона, а старший следователь, боюсь, на примере родственника осознал, что я не так безобидна, как хотелось бы.

— Присаживайтесь, — между тем практически приказал Давернетти. И не спрашивая, нет, скорее в утвердительной форме произнес: — У вас сегодня был посетитель.

— Вы хотели сказать, посетитель был у моей уборной? — невинно вопросила я.

Следователь медленно прищурил глаза, взмах рукой и в кабинете появилось видение того, как сначала открывается дверь гостевой уборной, после из нее появляется образина отдаленно напоминающая оборотня, и уже только за этим из моей спальни со скоростью собственно оборотням и свойственной, генерал ОрКолин перемещается, подставляя свою образину под образину созданной мной иллюзии.

Я… сделала вид, что рассматриваю собственные перчатки. В конце концов, принимать у себя посетителя вообще-то не преступление, пусть даже и вышел он из моей спальни. А собственно раз вышел из спальни, то лорд Давернетти может думать себе все что угодно. Я согласна на любые его мысленные извращения, лишь бы не становиться женой данного дракона. Что и выразила наглым взглядом на старшего следователя.

— М-да, — произнес он с насмешкой глядя на меня, — мне теперь даже как-то страшновато спрашивать чем вы там занимались.

— Развратом! — с готовностью сообщила я. И с еще большей готовностью предложила: — Вам перечислить позы?

Давернетти помрачнел, и выдал:

— Ну что вы, Анабель, не стоит себя утруждать, мне и так известно, что вы все время беседы просидели на софе, а вот ваш… посетитель, то садился, то принимался нервно метаться по спальне.

Не удержавшись, я осторожно отогнулась, взглянув на окна в кабинете следователя — из них если окна моего гостиничного номера и были видны, то лишь смутно, в отдалении, более того — ОрКолин их задернул гардинами едва вошел!

Перейти на страницу:

Похожие книги