Читаем Город и город полностью

В Уль-Коме американского посольства, разумеется, не было, только мрачный отдел защиты интересов США.

– И… вы сказали, что это… что это теперь отправится в Пролом? – спросила миссис Джири. – Вы сказали, что теперь расследовать дело будут не улькомцы, а этот Пролом, да? – Она подозрительно уставилась на меня. – Так когда мы поговорим с ними?

Я бросил взгляд на Тэкера.

– Этого не будет, – ответил я. – Пролом не похож на нас.

Миссис Джири внимательно посмотрела на меня.

– На «нас»… на полицию? – спросила она.

Вообще-то под словом «нас» я имел в виду и ее тоже.

– Ну да, в том числе. Он… они не похожи на полицию Бешеля или Уль-Комы.

– Я не…

– Инспектор Борлу, я с радостью все объясню, – сказал Тэкер.

Он помолчал: ему хотелось, чтобы я продолжал. Любое объяснение, сделанное в моем присутствии, должно было быть довольно вежливым: наедине с другими американцами он мог бы подчеркнуть, какие нелепые и сложные эти города, как он и его коллеги сожалеют о дополнительных сложностях, связанных с тем, что преступление произошло в Бешеле, и так далее. Он мог намекать. Это было неловко и неприятно – иметь дело с такой необычной силой, как Пролом.

– Я не знаю, что вам известно о Проломе, мистер и миссис Джири, но он… он не похож на другие силы. Вы разбираетесь в его… возможностях? Пролом… обладает уникальными способностями. И действует в крайней степени скрытно. У нас – у посольства – нет никаких контактов с… какими-либо представителями Пролома. Да, я понимаю, как странно это звучит, но… Уверяю вас, что с преступниками Пролом разбирается… э-э… свирепо. Его результаты впечатляют. Нам сообщат о ходе расследования и о действиях, которые он предпримет против тех, кого сочтет виновными.

– Означает ли это… – начал мистер Джири. – Здесь же есть смертная казнь, да?

– А в Уль-Коме? – спросила его жена.

– Да, конечно, – ответил Тэкер. – Но, если честно, то проблема не в этом. Мистер и миссис Джири, наши друзья в правительстве Бешеля и Уль-Комы собираются призвать Пролом, чтобы разобраться с убийством вашей дочери, так что законы бешельские и улькомские законы тут неприменимы. Находящиеся в распоряжении Пролома… э-э… санкции… практически безграничны.

– Призвать? – спросила миссис Джири.

– Существуют протоколы, – ответил я. – Им необходимо следовать. Только после этого Пролом появится, чтобы разобраться с этим делом.

Мистер Джири:

– А как же суд?

– Он будет закрытым, – сказал я. – Свои трибуналы… – в голове я покрутил слова «решения» и «действия», – …Пролом проводит тайно.

– Мы не будем давать показания? Мы ничего не увидим? – ошеломленно спросил мистер Джири. Все это должны были им объяснить раньше, но… сами понимаете. Миссис Джири в гневе закачала головой, для нее, похоже, эта новость не стала сюрпризом.

– Боюсь, что нет, – сказал Тэкер. – Это уникальная ситуация. Но я практически гарантирую, что виновный будет не только пойман, но и… э-э… довольно сурово наказан.

К убийце Махалии Джири можно было почти проникнуться сочувствием. Но мне было совсем его не жаль.

– Но это…

– Знаю, миссис Джири. Мне жаль, честное слово. Во всем министерстве больше нет такой работы, как у меня. Уль-Кома, Бешель и Пролом… Это уникальные обстоятельства.

– О боже. Знаете, это… все это, всем этим занималась Махалия, – сказал мистер Джири. – Город, город, другой город. Бешель, – он произнес «Беццель», – и Уль-Кома. И ор синий.

Последнюю фразу я не понял.

– Ор сини, – сказала миссис Джири. Я посмотрел на нее. – Это «Орсини», милый, не «Орсиний».

Тэкер, ничего не понимая, сложил губы трубочкой и вопросительно покачал головой.

– Что, миссис Джири? – спросил я.

Она затеребила свою сумку. Корви тихо достала блокнот.

– Всем этим увлекалась Махалия, – сказала миссис Джири. – Именно это она изучала. Собиралась стать доктором по этой теме.

– Она делала большие успехи, – мистер Джири улыбнулся – снисходительно, гордо, смущенно. – Она немного нам про это рассказывала. Похоже, что Орсини похож на этот Пролом.

– С тех самых пор, когда она впервые приехала сюда, – сказала миссис Джири. – Именно этим она хотела заниматься.

– Точно, сначала она приехала сюда. Ну, то есть… сюда, это же Бешель, да? Сначала она приехала сюда, но потом сказала, что ей нужно в Уль-Кому. Инспектор, я вам честно скажу: я думал, что это одно и то же. Я знаю, что это не так. Ей пришлось получать особое разрешение, чтобы попасть туда, но поскольку она… была… студенткой, то там она и осталась работать.

– Орсини… это своего рода сказка, – сказал я Тэкеру. – Мать Махалии кивнула, ее отец отвернулся. – Если честно, то он совсем не похож на Пролом, миссис Джири. Пролом существует. Это – настоящая сила. А Орсини… – я замялся.

– Третий город, – сказала Корви по-бешельски Тэкеру, который все еще озадаченно хмурился. Когда стало ясно, что он не понял, она добавила: – Тайна. Сказка. Между двумя другими городами.

Он покачал головой, и на его лице отразилось безразличие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странная фантастика

Город и город
Город и город

Когда на улицах Бещеля, где-то на окраине Европы, находят труп убитой женщины, то инспектору Тьядору Борлу из отряда особо опасных преступлений дело представляется обычной рутиной. Для проведения расследования Борлу должен переместиться из загнивающего Бещеля в энергично развивающийся соседний город Уль-Кома. Но это путешествие превращается для инспектора не в простое пересечение границы, а в настоящее испытание. Вместе с Куссимом Дхаттом, детективом из Уль-Комы, Борлу оказывается меж двух огней: националисты, намеревающиеся разрушить соседний город, и унификационисты, мечтающие о превращении двух городов в один. Детективы понимают, что раскрытие этого банального преступления может стоить им жизни…Впервые на русском языке!

Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика
Город и город
Город и город

На пустыре среди многоэтажек города Бешель, находящегося где-то на краю Европы, находят тело убитой женщины. Инспектору полиции Тиодору Борлу это кажется рутинным делом. Для проведения расследования Борлу должен покинуть угрюмый Бешель и отправиться в соседний город Уль-Кому, который переживает экономический рост. Но это не просто физическое пересечение границы, не только телесное, но и духовное путешествие – он должен увидеть невидимое. Бешель и Уль-Кома сплетены друг с другом, а городские границы проходят в сознании жителей.Вместе с детективом из милиции Уль-Комы Борлу сталкивается с подпольным миром националистов, пытающихся разрушить чужой город, и движением объединителей, требующих отменить различия между городами.Постепенно Борлу приоткрывает тайны убитой девушки и приближается к правде, знание которой может стоить ему жизни. Борлу противостоит двум самым смертоносным силам Бешеля и Уль-Комы и бросает вызов третьей, самой ужасающей, что лежит меж двух городов.Публикуется в новом переводе.

Чайна Мьевилль

Триллер

Похожие книги