Читаем Город королей полностью

Перн зря пил с солдатами прошлой ночью, но теперь он терял уважение Генри, и это ранило его даже больше. Он знал, что стоило взять себя в руки, но он не мог. Не было сил. Его клан был мертв. Не просто мертв, истреблен. Их души не переродятся в следующем поколении Хааринов. У них не было клиентов в загробной жизни, они не переродятся. Они были теперь потерянными душами. Они станут призраками, проклятыми жить вечно. И это было его виной.

Его снова стошнило в пыль, желудок был пустым, во рту было гадко. Перн не хотел возвращаться в бездну сна.

— Вставай, дурак, — возмутилась Генри. Она склонилась и потянула Перна за руку, приподнимая его, закинула его руку на плечи и подняла. Перн думал о борьбе, он был вдвое больше Генри, мог легко остановить ее, даже утащить ее в пыль с собой, но он уже достаточно выставил себя дураком. Он уже потерял ее уважение.

С помощью Генри Перн смог устроиться на ближайшем стуле. Была середина утра, судя по солнцу, и он был в лагере. Маленький костер после ночи стал только пеплом и горькими воспоминаниями. Перн не знал, жил ли так все время Андерс. Он не мог представить такое разбитое состояние постоянно.

— Думаю, я потерял сознание, — медленно сказал Перн. Его речь звучала медленно и тяжело для его ушей.

Генри рассмеялась, глядя на него.

— Впервые напился. Такое не стоит продолжать.

Перн медленно покачал головой и подавил еще волну тошноты.

— Они мертвы, Перн, — Генри уже не стояла и села рядом с ним. — Это не утешает. Но они мертвы. Ты — нет. И ты не присоединишься к ним из-за капли вины.

— Капли? — Перн скривился от солнца, желал, чтобы лагерь солдат притих.

— Может, больше. Но это не стоит смерти. Андерс сказал бы тебе утешать себя бутылкой. Но Андерс ничего не знает. На дне бутылки можно найти только причину найти целую. Люди умирают. Порой это твоя вина, порой — нет. Нужно просто выпить за павших и продолжать. Однажды ты выпьешь за меня. Или я выпью за тебя. Но это не будет причиной останавливаться. Мир остается. И мы тоже.

Генри притихла. Крохотная женщина сидела с ним. Он посмотрел на нее, она глядела на небо. Некоторые мужчины боялись шрамов на лице Генри, но не Перн. Они восхищали его как сама Генри.

— Ты будешь на меня пялиться или поищешь генерала?

Перн поднялся на дрожащих ногах. Генри смотрела на него.

— Спасибо, — кивнул Перн.

Щеки Генри чуть покраснели, она фыркнула, склонила голову, чтобы шляпа скрыла ее лицо.

Слов больше не было. Или были, но Перн просто их не знал. Генри не подсказывала. Перн пошел прочь, подавляя тошноту и борясь с болью в голове.

* * *

Перн нашел генерала Верита, загружающего сумки на седле, его разведчики делали так же. Солдат было около пятидесяти, и все следовали за генералом из Пяти королевств после его изгнания. Они пошли бы за ним в ад, если бы он попросил об этом. Перн уважал эту верность, и он уважал, что у нее был повод. Если его солдаты умрут за него, то он умрет за солдат.

Солнце было высоко, но день был холодным. Обычно это не беспокоило бы Перна, но он был на взводе, словно терпение лопнуло. Не помогал голод. Он жевал четвертую полоску копченого мяса, но все еще ощущал пустоту внутри.

Генерал поднял голову, Перн приблизился, и улыбка озарила его широкое лицо. Генерал был крупным, с сильными чертами, пронзающими глазами. Его волосы были короткими, а борода — торчащей. Его аура была ярко-синей, цвета власти. Перн уважал людей с такой аурой.

— Ты выглядишь так, словно жалеешь из-за ночи, Хонин Сузку, — сказал генерал Верит, не переставая улыбаться.

— Я не помню, была ли она хорошей. Наверное, нет. Думаю, я себя опозорил.

Генерал Верит отмахнулся.

— Ни один солдат тут не был на твоем месте. Я как-то проснулся в кровати брата с четырьмя женщинами, но не помнил ни одного имени, — он пожал плечами, нахмурился, но продолжал улыбаться. — Мне сказали, что одна из них была его суженой, но… Полагаю, у них не сложилось. Странно, что он винил ее, а не меня.

Перн молчал. Он не просыпался с женщинами, пьяный или нет, так что не мог ничего добавить.

После пары мгновений неловкой тишины генерал кивнул.

— Где твой конь?

Перн нахмурился.

— Мне сказали, что вы меня ищете?

— Да. Шип не сказал? — он покачал головой и нахмурился. — Жалкое подобие лидера. Мы едем к северной стене города, чтобы посмотреть на пещеры. Я хочу побыть подальше от той проклятой женщины и ее пьяного питомца. Черный Шип вызвался с нами.

— Я не разведчик. Я Хонин.

Генерал Верит кивнул.

— Я слышал. Не важно. Приказы — есть приказы, Хонин Сузку, и ты едешь с нами.

Перн кивнул. Он не знал, сможет ли ехать без тошноты, и не свалится ли с седла.

— Похоже, тебе нужно на воздух. Я еще не видел людей с таким зеленым лицом, — генерал шлепнул Перна по плечу. — Приведи лошадь. Мы… уходим сейчас.

9

Андерс

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература