Читаем Город костей полностью

she was wearing the night before, including shoes with two-inch heels.Also in the group were two criminalists from SID.Кроме того, в группе были два криминалиста из научно-исследовательского отдела.
Bosch signaled the group into a tighter circle so he could speak privately to them and not be overheard by all the others milling about."Okay, we're going to go up and start the documentation and recovery.Once we have all of you in place we'll bring up the dogs and the cadets to search the adjacent areas and possibly expand the crime scene.You guys — "He stopped to reach his hand up to Corazon's cameraman."Turn that off. You can film her but not me."The man lowered his camera, and Bosch gave Corazon a look and then continued.Босх попросил их собраться в более тесный круг, чтобы его не слышали те, кто околачивался поблизости.- Итак, мы поднимемся, займемся документированием и извлечением костей.Когда вы все будете на месте, приведем курсантов и проводников с собаками, чтобы они обыскали окрестную территорию. Возможно, район поисков придется расширить.Вы...Он прервался и, вскинув руку, сделал видеографу Корасон запрещающий жест.- Отверни объектив. Снимай ее, но не меня.Оператор опустил камеру, Босх поглядел на Корасони продолжал:
"You all know what you are doing so I don't need to brief you. The one thing I do want to say is that it is tough going getting up there. Even with the ramps and the stairs.So be careful. Hold on to the ropes, watch your footing. We don't want anybody hurt.If you have heavy equipment, break it up and make two or three trips. If you still need help I'll have the cadets bring it up.Don't worry about time. Worry about safety. All right, everybody cool?"He got simultaneous nods from everybody. Bosch signaled Corazon away from the others and into a private conversation."You're not dressed right," he said."Look, don't you start telling —"- Вы свое дело знаете, так что инструктировать вас незачем. Хочу предупредить, что подъем туда труден. Даже с настилами и лестницами.Поэтому будьте осторожны. Держитесь за веревки, смотрите под ноги. Совершенно ни к чему, чтобы кто-нибудь получил травму.Если у вас тяжелое оборудование, разберите его и сделайте два или три рейса. Понадобится помощь - я привлеку курсантов.О времени не думайте. Думайте о безопасности. Всем ясно?Члены группы одновременно кивнули. Босх жестом отозвал Корасон в сторонку для личного разговора:- Ты напрасно так оделась.- Послушай, не учи меня...
"You want me to take my shirt off so you can see my ribs? The side of my chest looks like blueberry pie because I fell up there last night. Those shoes you've got on aren't going to work. It might look good for the camera but not —""I'm fine. I'll take my chances. Anything else?" Bosch shook his head."I warned you," he said. "Let's go."He headed toward the ramp, and the others followed. Special Services had constructed a wooden gateway to be used as a checkpoint.A patrol officer stood there with a clipboard. He took each person's name and affiliation before they were allowed through.Bosch led the way. The climbing was easier than the day before but his chest burned with pain as he- Хочешь, сниму рубашку, покажу свои ребра?Грудь у меня сбоку выглядит как черничный пирог, потому что я вчера вечером упал наверху. Твои туфли, может, хороши для видеопленки, но не...- Они меня устраивают. Я рискну. Что еще?Босх покачал головой.- Я предупредил тебя, - сказал он. - Пошли.И направился к настилу, другие двинулись следом. Работники из вспомогательной службы соорудили деревянные ворота, служившие контрольнопропускным пунктом.Там стоял патрульный полицейский со списком. Спрашивал у каждого фамилию и место службы, потом позволял пройти.Босх шел первым. Подъем давался легче, чем накануне, но в груди чувствовалась жгучая боль, когда
Перейти на страницу:

Похожие книги