Босх всегда знал, что был бы банкротом без своей работы, своего значка, своей миссии. И внезапно осознал, что точно так же может быть банкротом при всем этом. Даже из-за этого. То, что он считал самым необходимым, окутывало его покровом пустоты.
Босх принял решение.
Он полез в задний карман, вынул бумажник со значком и удостоверение из-за пластиковой прокладки. Отстегнул значок, провел большим пальцем по углублениям слова «Детектив». Ощущение было таким же, как от шрамов на костяшках.
Значок с удостоверением Босх оставил на столе. Затем достал пистолет, посмотрел на него и положил туда же. Закрыл ящик и запер его на ключ.
Он встал и направился к кабинету Биллетс. Дверь была не заперта.
Положил ключи от ящика стола и от служебной машины в книгу записей. Босх знал, что утром, когда он не появится, Биллетс заинтересуется почему и проверит его стол. Она поймет, что он не вернется.
Ни в голливудское отделение, ни в ОРУР. Он сдает свой значок, уходит через заднюю дверь. Он больше не служит в полиции.
On the walk back through the squad room Bosch looked about and felt a wave of finality move through him. But he didn't hesitate. At his desk he put one box on top of the other and carried them out through the front hallway. He left the lights on behind him. After he passed the front desk he used his back to push open the heavy front door of the station. He called to the officer sitting behind the counter.
"Hey, do me a favor. Call a cab for me."
"You got it. But with the weather it might be a while. You might want to wait in —"
The door closed, cutting off the cop's voice. Bosch walked out to the curb. It was a crisp, wet night. There was no sign of the moon beyond the cloud cover. He held the boxes against his chest and waited in the rain.
AUTHOR'S NOTE:
In 1914 the bones of a female homicide victim were recovered from the La Brea Tar Pits in Los Angeles. The bones were nine thousand years old, making the woman the earliest known murder victim in the place now known as Los Angeles. The tar pits continue to churn the past and bring bones to the surface for study. However, the finding of a second homicide victim mentioned in this book is wholly fictional — as of this writing.
По пути к своему столу Босх огляделся, и его пронизало чувство утраты.
Но колебаться не стал. У стола он поставил одну коробку на другую и зашагал с ними в коридор.
Миновав стол дежурного, спиной открыл массивную дверь и обратился к сидевшему за столом полицейскому:
- Слушай, сделай мне одолжение. Вызови такси.
- Ладно. Только в такую погоду оно может приехать не скоро. Имеет смысл подождать в...
Дверь закрылась, голос полицейского оборвался. Ночь была ветреной, дождливой.
Луна скрылась за пеленой туч. Босх, прижимая коробки к груди, ждал под дождем.
Примечание автора
В 1914 году из битумных ям Ла-Бреи извлекли кости убитой женщины.
Костям было девять тысяч лет, таким образом, эта женщина явилась первой жертвой убийства в месте, известном ныне как Лос-Анджелес. Битумные ямы продолжают взбалтывать прошлое и выносить кости на поверхность для изучения. Однако история о находке второй жертвы убийства, о которой рассказывается в этой книге, полностью вымышлена - как и все прочее.