- Что ж, - Джим сжал его плечо, - ты больше не одинок. Никто из нас.
Джиму было трудно поверить, что он встретил этого человека менее суток назад; было ощущение, что они братья.
- Ага. - Дон фыркнул. – Ты меня понимаешь.
Они отдалились друг от друга, выпрямляя осанку, уверенные в своей мужественности.
- Послушай, - сказал Дон, - я, Смоки и еще несколько человек будем играть в карты. Хочешь пойти?
Джим указал большим пальцем на дверь.
- Нет, благодарю за приглашение, но я останусь здесь, с Дэнни.
- Конечно. Видайтесь, Джим. Он хороший парень.
- Да, он такой.
- Ок, хорошо, увидимся позже. Позавтракаем вместе? Завтра в семь утра?
- Договорились. Увидимся там.
- Доброй ночи.
- Спокойной ночи, Дон.
Джим смотрел, как он идет по коридору. Затем он вернулся внутрь и тихо закрыл дверь. Дэнни все еще спал, улыбаясь во сне.
Джим тоже улыбался.
Он разделся, лег в постель и стал читать Библию Мартина, находя утешение как в своем потерянном друге, так и в тех, кто все еще был с ним.
Рэмси сложил руки и покачал головой в сдержанном недоверии. Рядом с ним за столом переговоров сидели Бейтс, Форрест и Стерн.
- Вы абсолютно уверены в этом? – спросил он.
- Да, сэр. - Кивнул Бейтс. - Доктор Стерн нашел видеокассеты. У Мейнарда, кажется, была целая библиотека. Он снимал себя занимающимся... Он, должно быть, делал это в течение достаточно долгого времени. Они были...
- Они были отвратительны, - закончил за него Стерн. - Он занимался сексом с пленными зомби – некрофилия в самом ужасном смысле. Я бы тоже не поверил в это, если бы не увидел своими глазами. Я не знаю, как все это произошло без нашего ведома. Судя по всему, Джозеф тщательно заметал следы.
- Как молодой человек, который стрелял в него?
- Карсон? Он в порядке, если не считать сломанного носа.
- Который он сломал во время стычки с другим молодым человеком?
- Да, сэр.
- Который прыгнул с крыши?
Бейтс снова кивнул.
- А женщина, которую Мейнард собирался убить, новоприбывшая? С ней все в порядке?
- Она хорошо перенесла операцию, но еще не восстановилась, - ответил Стерн. - Мы с Келли продолжим следить за ее состоянием. Больше всего ей нужен отдых.
- Мои дети несчастливы, - прошептал Рэмси. - Они недовольны.
- Простите, сэр? - Бейтс бросил осторожный взгляд на Форреста и Стерна. Они в замешательстве уставились на него.
- Нам нужно больше людей. - Заявил Рэмси решительным тоном. - Вот почему все это происходит, Бейтс. Наши люди одиноки – они чувствуют себя неудовлетворенными. Они начинают нападать друг на друга. Нам нужно больше людей для нашего сообщества, чтобы оно могло расти. Немедленно отправьте еще один патруль на поиски выживших.
Форрест открыл было рот, чтобы возразить, но Бейтс опередил его.
- Прошу прощения, мистер Рэмси, - Бейтс сделал паузу, тщательно подбирая слова, - но ДиМасси все еще болен, а Куинн и Стив всю ночь искали выживших и легли спать только сегодня, после того как отчитались передо мной. Сначала им нужно отдохнуть и восстановить силы.
- Тогда пошлите наземные силы.
- Наземные силы? - Кровь отлила от лица Бейтса.
- Да. Вчера вечером вы зачитали мне список нашего вооружения, так что я знаю, что у нас есть возможности. Хорошенько вооружите их и отправьте на поиски. Я хочу, чтобы город обыскали. Мы не должны никого оставлять там, Бейтс. Мы должны спасти каждого из них. Это наше призвание. Мы должны спасти как можно больше людей.
- Сэр, сейчас ночь. И даже если бы это было днем, их бы перебили, как только они отошли бы на три шага от здания, как бы хорошо они ни были вооружены.
Рэмси встал и пренебрежительно махнул рукой.
- Ерунда, Бейтс. Вы лично тренировали их всех. С ними все будет в порядке. А теперь займитесь делом. Я ожидаю полного отчета, когда они вернутся.
Он подошел к двери, а затем повернулся к ним.
- Пусть патруль еще поищет пряжу.
- Пряжу, сэр? – Недоверчиво переспросил Бейтс.
- Да, пряжу. Я хочу заняться вязанием. Я буду вязать торт. И огурцы. Я хочу свежих огурцов. Посмотрим, найдутся ли они и таких.
- Связать торт. Да, сэр. - Бейтс почувствовал укол настоящего, чистого страха. - Что-нибудь еще?
- Пришлите кассеты, которые записал доктор Мейнард, в мою комнату. Мне нужно их подробно изучить.
Рэмси вышел из комнаты, и трое мужчин уставились друг на друга.
- Бейтс, - осторожно сказал Форрест, - я знаю, что он босс и все такое, и я знаю, что ты работал на него долгое время, но этот ублюдок сошел с ума, чувак. Какой нахрен торт? О чем, черт возьми, он говорил?
- Согласен, - согласился Стерн. - Очевидно, что у мистера Рэмси какая-то форма психического расстройства. Он представляет опасность как для себя, так и для других. Нам нужно что-то делать.
Бейтс закрыл лицо руками и протер уставшие глаза. Затем он посмотрел на них. Выражение его лица было серьезным.
- Хорошо. Теперь вы оба знаете, с чем я имел дело последние несколько недель. Что вы предлагаете нам с этим делать?