Читаем Город моей любви полностью

— Оно сразу должно было быть идеальным. Вот Люси всегда может это сделать, Господь свидетель. — Он прошагал обратно в свой кабинет, а затем резко развернулся, и его глаза за очками сузились. — По-моему, сегодня у меня две встречи с клиентами, Джоан?

Я работала на мистера Мейкла уже два года, так что поздновато было исправлять произношение моего имени. Он с самого начала называл меня Джоан, а не Джоанной, хотя лично выдавал мне зарплату в конце месяца. В ведомости четко значилось: «мисс Джоанна Уокер». Болван.

— Да, сэр. — Одним из сегодняшних клиентов был Малкольм. — Через пятнадцать минут у вас мистер Хендри, а в четыре часа встреча с миссис Драммонд.

Не сказав больше ни слова, Мейкл унесся обратно в кабинет, хлопнув дверью. Я посмотрела на его дверь, а потом на письмо, которое он швырнул мне на стол, и увидела, что он обвел две ошибки красной ручкой. Оказывается, я написала вместо «Мейкл» «Майкл» в «Мейкл и Янг» и пропустила двоеточие после слова «телефон».

— Педантичный зануда, — пробормотала я, придвигаясь обратно к столу.

Мне потребовалась всего пара секунд, чтобы найти в компьютере нужный файл, исправить ошибки и распечатать правильный вариант. Я молча положила письмо начальнику на стол и закрыла за собой дверь его кабинета.

Фирма арендовала помещение на первом этаже одного из георгианских зданий на Мелвилл-стрит. Улица была квинтэссенцией Эдинбурга — старинные дома как с картинки, с чугунными оградами и большими блестящими дверями. Кабинет и приемная мистера Янга располагались в передней части перестроенной квартиры, а еще две комнаты бухгалтеров — через коридор от территории мистера Мейкла. Большое окно в приемной выходило на улицу, и в его кабинете — тоже. К сожалению, личность босса не соответствовала утонченной элегантности фирмы.

Когда вошел Малкольм, я поспешно убрала с экрана пасьянс «Солитер», чтобы он не поймал меня за лодырничаньем, и радостно заулыбалась. Мне приятно было его увидеть, тем более что именно здесь мы с ним и познакомились.

После разрыва со Стивеном я встречалась с двумя или тремя неудачниками. Потом, несколько месяцев спустя, в нашу фирму на консультацию пришел Малкольм. Ожидая, когда Мейкл пригласит его в кабинет, он успел совершенно очаровать меня своим самокритичным юмором и замечательной улыбкой. Он попросил мой телефон, а все остальное, как говорится, уже история.

— Привет, детка, — улыбнулся Малкольм.

Я с удовольствием смотрела, как он подходит к моему столу — облаченный в очередной прекрасный серый костюм от «Сэвил-роу», чисто выбритый и загорелый, даже зимой.

«Такой незаурядный, классный мужчина — и мой», — подумала я с гордостью и признательностью.

Малкольм пришел с дарами.

Он протянул мне кофе в стакане и коричневый бумажный пакет:

— Латте с шоколадной крошкой и печенье с кусочками белого шоколада. — Его теплые губы коснулись моих — мягко, нежно, волнующе. Я немного огорчилась, когда он отодвинулся, но жаловаться не стала, ведь мне принесли мой любимый кофе и печенье. На самом деле я прямо-таки растаяла. — Подумал, что тебе не помешает что-нибудь тонизирующее. Ты слишком много и тяжело работаешь.

— Спасибо. — Я вознаградила его самой благодарной своей улыбкой. — Мне и вправду это было нужно.

— Отблагодари меня потом, — подмигнул Малкольм, и я скорчила гримасу, не в силах удержать смех, вскипающий, словно газировка, от его мальчишеской ухмылки.

Покачав головой, я указала на кресла:

— Я лучше пойду скажу мистеру Мейклу, что ты здесь.

Через несколько секунд босс вышел поприветствовать Малкольма, и они исчезли в кабинете. Я уселась на свое место с удовлетворенным вздохом и принялась за латте и печенье.

Улыбнувшись, я бросила взгляд на дверь кабинета.

«На этот раз ты хорошо продвигаешься, Джо. Не испорти все».

Немного взбодрившись, я уставилась в компьютер. Скучно. Все, что нужно было сделать сегодня, уже готово. Я посмотрела на шкафы, где хранились документы. Туда довольно давно никто не заглядывал, а неплохо бы навести порядок. Взяв кофе, я отправилась к шкафам и начала медленно просматривать бумаги. Конечно же, нашлись положенные не туда. Мои это ошибки или Люси? Скорее всего, обеих.

Через двадцать минут Малкольм вышел из кабинета один.

Его глаза потеплели, обозрев меня во весь рост. Я была в черной юбке-карандаш с высокой талией и бледно-розовой шелковой блузке, заправленной в юбку. На работе я носила черные босоножки на низком каблуке, чтобы не слишком возвышаться над боссом. Малкольм неторопливо подошел ко мне, а я повернулась и обняла его. Меня совершенно не волновало, что позволять ему себя целовать здесь непрофессионально. Когда он отодвинулся, мои губы пощипывало, а его глаза затуманились от возбуждения.

— Так мы идем завтра по магазинам?

— Конечно.

— Как насчет субботы? Ты свободна? Бекка хочет вытащить нас на ужин, чтобы отблагодарить меня за выставку в галерее, а тебя — за работу в баре для Кэма.

Мне едва удалось не напрячься его объятиях.

— Что, только мы четверо?

Малкольм кивнул, заправляя мне за ухо выбившуюся прядь волос:

— Может, мне в этот раз заехать за тобой?

«Лучше не надо».

Перейти на страницу:

Все книги серии На Дублинской улице

На улице нашей любви
На улице нашей любви

Джосселин Батлер молода, хороша собой и весьма состоятельна, но ей причиняют жестокие мучения воспоминания о прошлом: когда Джосселин было всего 14 лет, ее горячо любимые родители и обожаемая младшая сестренка погибли в автокатастрофе.Теперь Джосселин сторонится прочных связей, боится сближаться с людьми, так как считает, что потом все равно потеряет близкого человека и будет страдать.Но однажды она встречает мужчину, к которому испытывает непреодолимое физическое влечение. Однако Брэден Кармайкл тоже отягощен воспоминаниями о прошлом, поэтому он предлагает ей сделку: никаких обязанностей и никаких привязанностей, а просто физиологическая близость. Но поможет ли им эта якобы ни к чему не обязывающая связь сбежать из плена воспоминаний?Впервые на русском языке!

Саманта Янг

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги