Читаем Город Мрак полностью

– Дитя, у тебя отняли тень. Ты никогда её не вернёшь.

– Убей его, Рори, – сказала Иззи. – Если ты этого не сделаешь, его убью я.

Рори посмотрел на подругу, а затем снова на Фоксглова.

– Ты будешь гореть в огне, – прохрипел Фоксглов, оголяя окровавленные шакальи клыки. – Она хочет пить. Она хочет есть, – произнёс он и рухнул на пол.

Рори ничего не почувствовал. Он не знал, мёртв ли Фоксглов, но в его душе не было и намёка на сострадание.

– Рори, – окликнул его Бык Беллз, немного запинаясь. Он часто моргал, как будто у него кружилась голова.

– Изабелла… Что за… – Он рухнул на пол. Вокруг разлетелись осколки рам.

Рори и Иззи потратили все силы на то, чтобы вытащить Беллза на улицу. Они прислонили его к проломанному дверному проёму, пока силач бормотал что-то под нос.

– Где твой друг? – спросил Рори.

– Где Однорукий Ник? – уточнила Иззи.

Под левым глазом Белла расцвёл багрово-чёрный синяк.

– Эти твари, – сказал он. – Слёзы…

Его голова упала на грудь.

Иззи встала на колени, взяла огромную руку Быка Беллза и нащупала пульс. Закрыла глаза, зашевелила губами, отсчитывая удары сердца, а затем встала.

– С ним всё будет хорошо.

– А как же Ник? – просил Рори.

– Я не знаю, где он, – ответила Иззи, выглядывая в тенистый сад.

Они вернулись в дом, переступив через щепки, оставшиеся от двери. Тут сзади раздались шаркающие шаги.

Однорукий Ник, шатаясь, вышел из комнаты для рисования. Всё его лицо было в синяках, а в глазах застыл немой вопрос.

– Великие ветра, – сказал он. – Где это я?

– Бык Беллз снаружи, – сказала Иззи, кивнув в сторону коридора. – Позаботься о нём.

Ник кивнул и, спотыкаясь, прошёл мимо них.

– Монстры, – проворчал он. – Больше никогда, моллюски и устрицы.

Рори повернулся к подруге.

– Иззи, я пойду в комнату с красной дверью. Я не знаю, что найду за ней, но я должен это сделать.

Иззи взяла его за руку.

– Без меня ты никуда не пойдёшь.

Вместе они бросились по коридору в глубь дома.

Глава двадцать шестая

За дверью

Таинственный ключ лежал у ног Рори. Чёрные жгутики обвивали его по всей длине.

– Фоксглов собирался открыть этим дверь, – сказал он.

Иззи наклонилась и присмотрелась.

– Не касайся его, – предостерегла она, выпрямляясь.

Рори поднял голову и сосредоточился на двери. Тонкие деревья колыхались на ветру, который нельзя было почувствовать.

– Нам нужно войти, – сказал он. – Надо встретиться с ней лицом к лицу.

– Мара, – прошептала Иззи.

Рори склонился и коснулся ключа. Иззи затаила дыхание.

Ключ казался твёрдым, в отличие от дымчатых жгутов, которые растекались по руке Рори.

– Открой дверь, – сказала Иззи. – Скорее!

Рори вставил ключ в замок.

И повернул.

Послышался чёткий щелчок, тот самый, который раздался, когда Рори шпионил за Мальвонием и Фоксгловом. Он открыл дверь.

– Великие ветра, – тихо сказала Иззи.

Перед ними стояло высокое дерево с узловатыми корнями и раскидистыми ветками. Оно сбрасывало чёрные листья. Рори сделал шаг вперёд и положил руку на грубую кору.

– Иззи, – спросил он. – Где мы?

– Я не знаю, – ответила она.

За деревом начинался густой лес.

Рори обернулся. Позади них виднелись только тени. Снова повернул голову – кругом лес. Лицо холодил ветер.

– Мы не в доме, – сказал он. – Как мы могли оказаться на улице?

Тусклый красный свет мерцал где-то вдалеке. Но откуда он исходил, было неясно. Рори вспомнил про свечение, струившееся из-под двери.

– Они были зверями, – не веря самой себе, сказала Иззи. – Не людьми, Рори, а зверями. Тварями.

– Я знаю, – сказал он. – Ты была права, когда я впервые спросил у тебя, что значит «Арканус Креатура». Это значит «Скрытые Твари».

Иззи покачала головой.

– Но почему звери? Я не понимаю. Я думала, они похитители теней.

– Я не знаю, кем они были, – ответил Рори, вспомнив, как странно было почувствовать шерсть под руками, когда он пытался задушить Фоксглова.

Иззи сложила руки у рта и крикнула:

– Ау!

– Тс-с, – прошептал Рори. – Мы не имеем понятия, где мы и кто здесь.

– Она здесь, – сказала Иззи. В её голосе слышался страх. – Мара из Теней.

Рори задрожал при упоминании этого имени.

– Я знал, что всё это как-то связано, – сказал он, оглядываясь по сторонам. – Она их предводительница. Фоксглов называл её великой королевой.

– Королевой, – отозвалась Иззи. – Думаешь, это она заставила Снупа нарисовать тот портрет, а потом он спрятал его, потому что слишком боялся?

– Фоксглов говорил, Снуп был одним из членов «Арканус Креатура», – ответил Рори. – Бывшим членом.

Иззи покачала головой.

– Я знала, что этот проныра что-то скрывает.

В нос ударил запах вскопанной земли. Рори оглянулся.

– Давай осмотримся.

Они неуверенно тронулись с места, шаг за шагом, очень осторожно. Красный свет растворился в тусклой серости. Тёмные тучи, казалось, вот-вот раздавят друзей. Рори чувствовал, как что-то сжимается в груди. Они старались не шуметь, но под их ногами трещали ветки. Рори молчал, чтобы не привлекать внимания того, кто может их услышать.

– Здесь есть тропа. – Иззи показала налево. – Сюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночные тетради

Город Мрак
Город Мрак

На берегу Тёмного моря стоит городок под названием Мрак. Тучи редко расступаются над его крышами, и ещё реже улыбки касаются лиц его обитателей. В этом городе живёт мальчик по имени Рори. У него есть мама и добрая подруга Иззи, которая (кажется) самую чуточку ведьма. А ещё он недавно устроился лакеем в жуткий особняк загадочного лорда Фоксглова, и теперь в его жизни стало ещё больше мрака. Почему хозяин никогда не покидает подвала? Отчего дворецкий так напоминает какого-то зверя? Что скрывается за алой дверью, рисунок на которой, похоже, живой? И самое главное: почему Рори (и, как оказалось, все остальные жители Мрака) больше не отбрасывает тени? Похоже, только Рори и Иззи могут найти ответы на все эти вопросы. И им нужно спешить, ведь иначе скоро быть большой беде…

Рональд Л. Смит

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей