Читаем Город мутантов. Глава 2. Зловонная утроба города (СИ) полностью

По грунтовой дорожке они подходили к помещению тюрем. Это было трёхэтажное здание состоящее целиком и полностью из чёрного кирпича. Все окна были заделаны стальными решётками. В некоторых стенах виднелось большое количество маленьких оконец. Видимо там находились камеры. Инквизитор вошла в большой проход, который обычно закрывали массивные двойные двери из чёрного металла. Она оказалась в небольшой комнате для гостей. У стены, неподалёку от входа, стоял коричневый диван.Впереди, за стойкой, огороженной от посетителей толстой решёткой, располагался стражник. А чуть левее от него — стальная дверь, которую можно было открыть только изнутри.

— Матти, дверь.

— Да, сэр! — стражник послушно отворил засов и открыл проход перед инквизитором и провожатыми.

Глава стражи и Джин шли по коридору. За ними чуть поодаль плелась Ин. Хоть снаружи здание визуально было довольно небольшим, коридоры казались бесконечными. Они всё длились, длились и длились. На психику давили стальные двери карцеров. Повсюду слышался гул от заключённых. Джин задумалась: а нет ли у неё клаустрофобии? Через минут пять они подошли к концу коридора. Дверь была открыта. Через проём можно было увидеть стол. Лежа на нём лицом, спал Газэф. Снайпер решила поинтересоваться.

— Простите, у Вас здесь есть туалет?

Леннард обернулся и удивлённо посмотрел на провожатую.

— Мы всё равно на месте, инквизитор. Начинайте допрос. Что понадобится — говорите стражникам. Они выполнят. Я, пока, провожу до уборной вашу спутницу.

Джин кивнула и зашла в помещение для допросов. По обе стороны от неё оказались два сопящих хранителя порядка. Ожидание их разморило.

— Подъём! — инквизитор резко крикнула.

Все трое моментом проснулись. Один из солдат смачно всхрапнул. Джин сделала три шага внутрь комнаты, а затем обернулась.

— Вон. Оба.

Увальни повиновались. Дверь медленно затворилась.


========== VI ==========

VI

— Йоу.

Газэф поднял голову со стола. Кажется, его вырубило из-за длительного ожидания. Напротив него сидел вчерашний противник.

— … так это ты тут «верховный инквизитор»…

— Удивляет? — голос Джин был игрив и жизнерадостен.

— Не особо. Различная мразь всегда занимает высокие посты.

— Хооох?

— Так мир устроен.

— То есть мразь тут я… ну да… то-о-очно… не кучка партизан, которая режет людей, когда им вздумается.

— Мы хотя бы люди.

— Парочка мутаций делает меня морально ниже бандитов и убийц?

— Сдаётся, что тут больше чем парочка, «инквизитор».

— Ты даже не представляешь…

— Что ты такое? На рядового мутанта не похожа. И не гомункул. Этих убить намного легче.

— Был опыт?

— Уж поверь.

— Могу лишь гадать, каким образом такой могучий воин слился, как рак.

— Ну, так? Что ты за хрень?

— Мы тут не обо мне пришли говорить, Газэф.

— Быть не может.

— У меня к тебе ряд простых вопросов. Мы можем сделать это по-простому. По менее простому, — Джин поставила на стол упаковку таблеток, — и по очень непростому, — после этих слов она положила на стол шприц.

Газэф оглянулся. Потом он заглянул под стол. Других пыточных устройств нигде не было.

— Шприц? И всё? Я ожидал более богатый инвентарь.

— Это всё что мне нужно, паяц.

— А это что? — воин кивнул головой в сторону цилиндрической упаковки.

— О, это? — Джин взяла таблетки и поднесла их к лицу, разглядывая на свету. — Ты не знаешь? Вся столица просто без ума от этой штуки.

— Заинтригован.

— Это «Амброзин», — инквизитор поставила таблетки на стол.

— «Амброзин»?

— «Амброзин».

— Дебильное название. Сама выбирала?

— Нормальное название.

— На вкус и цвет…

— Это очень замечательное лекарство, на самом деле.

— Неужели… и чем же?

— Оно делает тебя быстрее, сильнее, здоровее и умнее.

— Умнее? Теперь ясно, почему оно так пользуется спросом в столице.

— А также оно качественно развязывает язык. Правда, при условии, что я рядом.

— Если оно так хорошо развязывает язык — шприц зачем?

— Ну, если у тебя окажется повышенная воля или пониженная восприимчивость, придётся закачать тебе сырьё для лекарства внутривенно.

— Сырьё?

— Кровь.

— Кровь?

— Да. Мою кровь.

— Ты стебёшься.

— Перейдём к самим вопросам, ладно? — Джин свела ладони вместе и улыбнулась.

— Валяй.

— В чём была цель покушения? Зачем убивать Годрика и его сына?

— Понятия не имею.

— Кто тут стебётся после этого…

— Правда. Я без идей.

— Пиздишь.

— Нет.

— Щас таблетками кормить начну.

— И тогда я отвечу то же самое.

— Как это ты не знаешь? Ты же участвовал… планировал участвовать… да…

— Меня просто попросили.

— Попросили?

— Попросили.

— И ты согласился?

— Согласился.

— Вот просто так?

— Вот просто так.

— Пиздишь.

— Нет.

— Хорошо, другой вопрос: почему ты согласился, когда тебя попросили?

— Не помню.

— Ты стебёшься…

— Я вроде был должен старику, но возможно было что-то ещё.

— Старику?

— Вы задержали его вместе со мной, — Газэф осёкся, — задержали ведь… так?

— Ха-ха, волнуешься? С лысым всё хорошо. Я допрашиваю его сразу после тебя. Я даже подлатала его после боя. Как и тебя, к слову.

— Подлатала?

— Мааааагия, — Джин сделала широкий жест ладонями и попыталась придать тону загадочности.

— Стебёшься…

— Я не шучу.

— Это вроде я сегодня должен был рассказывать сказки.

Перейти на страницу:

Похожие книги