– Мгновенно сознавать то, о чем до этого не имел никакого понятия.
– Например.
– Например, увидеть и рассказать жизнь незнакомого человека.
– Неужели это возможно?
– Ну, если сконцентрироваться, «вызвать» озарение, то да.
– Но это ясновидение, оно дается от природы…
– Очень редко, практически никогда. Этому учатся, как и всему остальному на свете. Только не год и не два.
– Пять? – не поверила я.
– Нет, как минимум десять.
– О! Итак, если я поняла правильно, вы можете исполнить желание, прочитать мысль, предсказать будущее.
– Конечно, могу. Предсказать?
– Ни за что! Не хочу ничего знать заранее.
– Да вы так не волнуйтесь. Есть люди, в судьбе которых нет жестких предопределений, они практически свободны, а если и зависят, то только от собственных иллюзий. Вы – в их числе. Вот завтра бросите все к черту и улетите в Новую Зеландию.
– Я? Улечу?
– Ну, если очень захотите, то все и сложится, как нужно. Вы свободны. Вы даже не подозреваете, насколько.
– Не очень верится, однако.
– Правда, правда. Ну, – потер руки довольный Бернаро, – переходим к исполнению желаний. Чего изволите?
– Не знаю. Очень много.
– Выбирайте, но только одно.
Растерявшись, я долго молчала и, устав ждать, Бернаро снова рассмеялся:
– Давайте рассуждать прагматично. У вас квартира есть? Я знаю – нет квартиры.
– Есть, ведомственная.
– Бог с вами, сделаем квартиру. – Бернаро достал блокнот, вырвал чистый лист и что-то быстро начертил. – Смотрите: план вашей новой квартиры. Трехкомнатной хватит?
– Что я должна с этим делать? – не сразу обрела я дар речи.
– Да ничего. Повесить на пустой стене и жить, как жили. А это, – вырвал он другой листок – вам про запас: тоже волшебный. Когда что-то очень понадобится или будет большая проблема, напишите в утвердительной форме и, главное, в настоящем времени. Ну, например, «Я – королева бала».
– Да вы просто колдун.
– А вы что же, не знали?
Жизнь в доме Хуана шла тем же порядком. Весь день мы работали, чередуя вопросы-ответы с просмотром видеозаписей, которые мало-помалу начали меня увлекать. Выступления Бернаро не были лишь набором, чередой фокусов, пусть даже самых сложных. Это всегда был синтез жанров: театр, эстрада, пантомима, клоунада. Я просматривала их километрами и в какой-то момент поймала себя на том, что если бы все это делал не он, не Артур Бернаро, а рядовой фокусник из филармонии, была бы крепкая программа и не больше. А зачарованная публика не отрывает глаз, бисирует и требует добавки. В чем секрет? А в том, что он всех держит «под гипнозом»! Да, да… Есть певец в ресторане – и есть Хулио Иглесиас. Есть армия танцовщиков – и есть Рудольф Нуриев. Талант и ремесло. Божественность и техника. Оставив на этом все попытки объяснить феномен Бернаро, я углубилась в детали, заставляя его вспоминать смешные случаи на сеансах гипноза и моменты мистики, без которых не обходится ни один его концерт.
…Я не сразу спохватилась, что повторяется история с Бакуниным. Вынужденные с утра до вечера находиться нос к носу, мы, естественно, стали дружить, как начинают дружить люди одного круга, если им нечего делить и у них совместная работа. Впрочем, дело обстояло хуже: я испытывала волнение, когда высокая худощавая фигура Бернаро мелькала в узких коридорах дома, когда он пристально смотрел мне в глаза или говорил двусмысленные вещи. Он обожал меня провоцировать и говорить двусмысленности, чтоб понаблюдать за реакцией. Хотя, я заметила: он и так целый день наблюдал.
На берегах Стикса
Эта внезапная Испания обернулась для меня самым настоящим отдыхом, и, несмотря на то, что мы и в самом деле много работали, я совершенно выключилась из привычной жизни. И точно так же, как несколько дней назад не хотела лететь сюда, то есть выпадать из обычного ритма, теперь я не желала возвращаться в Город, где не сегодня-завтра включат осень, для чего-то откроется театральный сезон, и начнется беготня по премьерам. Отлично видя мое настроение (я уже привыкла, что скрыть от него ничего невозможно), Бернаро лишь улыбался. Улыбался на пляже, когда я, по обыкновению, заплыла в море и пропала, улыбался во время вопросов-ответов (которые, впрочем, иссякли), улыбался в ресторане, куда мы все-таки отправились в последний вечер вчетвером – с Мануэлой и Хуаном.
Я спросила: не жалеет ли он, что стал магом и получил все эти знания.
– Конечно, жалею, – без улыбки ответил Бернаро. – Знания умножают страдания.
Ничего сверхъестественного между нами за эти пять дней не случилось, Галя Томина (и я тоже) могла спать спокойно. Но вот ведь какая штука: проведя под одной крышей почти неделю бок о бок за весьма странным для малознакомых людей занятием, мы возвращались, как мне сейчас казалось, гораздо более близкими, чем если бы вдруг сделались любовниками. Больше того: то, что мы ими пока не стали, сблизило нас еще больше.
Дома меня поджидали две грандиозные новости: у Томиной разыгрался новый роман, и поймали убийцу Крутилова.
Воистину, эту страну нельзя оставить ни на минуту.