Читаем Город-Призрак (СИ) полностью

- Ну как же? Я - старшая сестра Сьюкки Уолтерс, которую похитили жители Города-Призрака. Я поняла, что надеяться мне не на кого, и сама отправи-лась искать ее. Честно говоря, я даже не представляла, что могу сделать, чтобы спасти сестру. Но теперь я встретила вас, и все будет хорошо. Вы ведь позволите мне пойти с вами? Вы мне поможете?

Ли и Бесс не могли не согласиться, но странные подозрения не оставляли их. Что-то здесь не так, но вот что?

Девица продолжала трещать, как сорока. Восхищалась программой, кото-рую вели подруги, благодарила за действенные ритуалы, которым они обу-чали с экрана телевизора.

- Рада, что тебе нравится, - дружелюбно улыбнулась Ли. - А ты пробовала мой ритуал на красоту и притягательность для противоположного пола, где используется жертвенная кровь черного кота? Ну, я еще вела эту передачу одна, Бесс в больничке лежала...

- О, это не ритуал, а бесценная находка, просто чудо! - заверещала Лина. - У меня потом столько поклонников появилось!

- С чем тебя и поздравляю, - равнодушно сказала Ли. - Девчонки, подо-ждите меня здесь, я быстро, мне в кустики срочно нужно...

Бесс осталась наедине с новой знакомой, и давно засевшая в ее голове

- 31 -


мысль не давала ей покоя... Ага!

- Лина, а как ты нашла Город-Призрак? - нарочито небрежно спросила она. - Насколько я знаю, обычные люди не могут его найти. Почему же тебе это удалось?

- Наверное, потому что это не Лина Уолтерс, - заявила Ли, вываливаясь из леса. - Заканчивай играться, Демьен.

- Ну и как ты догадалась? - проворчал Торн, возвращаясь к своему облику.

- А я тоже догадалась, между прочим, - похвалилась Бесс, во все глаза пя-лясь на красавца. - Ну как могла девка сюда попасть? Ты же сам говорил моей подруге, что это можем только мы.

- Да не трудно было догадаться, - усмехнулась Ли. - Во-первых, ни одна девушка не вырядится и не размалюется, как ты. Во-вторых, переживающий за похищенную сестру человек не станет болтать о всякой хрени, мозг у него только спасением несчастной занят. А самое главное, я никогда не давала ритуала с жертвенной кровью черного кота. Я вообще никогда не приношу жертвы, а тем более, кошачьи. Это, если хочешь, мой жизненный принцип. Мне только оставалось уединиться и свериться с Лунным камнем. Твой птич-ник - Рейвен, Игла и Фолкон - в замке, а когда я попросила показать мне Демьена Торна, увидела тебя в убогом платишке и с мордой клоуна-шизофреника.

- Умная ты больно! - огрызнулся Торн. - Отдавай Лунный камнь, ты и без него прекрасно справишься, фора тебе не нужна.

- Фиг тебе! - радостно и по детски выкрикнула Ли. - Камень мой, ты мне его подарил взамен брата.

- Но ты же за братом явилась...

- А то ты не этого добивался...

- Отдай камень, по хорошему прошу...

- Вот заберем Джекки и получишь свой камень. Мне от тебя ничего не

- 32 -


киднеппер хренов. Так будет только справедливо.

- Забудь о справедливости, - отмахнулся Демьен. - Мне ведь ничего не стоит отобрать у тебя камень, и ищите дальше Харрикейна, как хотите.

- Не отдам! - гаркнула Ли. _ Попробуй, отбери. Я его лучше сожру! Жди потом, когда...

- А злая т еще восхитительнее! - усмехнулся мерзавец.

- Ах ты!...

Ли первая на него набросилась и повалила его на землю. Бесс скакала во-круг дерущейся парочки, но помочь подруге не могла, ибо только по разме-рам могла понять где чья рука, нога или тело. Но все это менялось с калейдоскопической скоростью. Однажды она все же собралась треснуть тяжелой сумкой Ли по черноволосой макушке, но, к счастью, замешкалась, и вот наверху уже всклокоченная рыжая грива подруги. Девушка она была некрупная, но очень сильная, и, вдобавок ко всему, Торн не знал всех приемчиков и хитростей современной женщины. И неизвестно еще, кто одержал бы победу, но мужчине вдруг все это надоело.

Клубок драчунов распался Ли и Демьен стояли друг против друга: она - разъяренная, сжимающая кулаки, сверкающая глазами и в топе, съехавшем с груди; и он - веселый, довольный и получающий от всего этого огромный прилив позитива.

- Кстати, для вас есть сюрприз, - усмехнулся он и по-хамски указал на Ли пальцем. - А на твоем месте я ю прикрылся, а то смотри, заколешь кого-нибудь своими сиськами...

- Ну, Торн... - прошипели Ли, но похабник растаял в воздухе.

Подруги присели на обочину. Ли , тяжело дыша, натянула топ повыше, прикрывая острые, напряденные от ярости соски.

- Ну хорошо, что хоть Лунный камень не отнял, - утешила ее Бесс. - Кстати, где он?

- 33 -


Этого Ли не знала Перепуганные подруги переворошили все: карманы, сумку, шарили по траве и ползали по дорожке на четвереньках.

- А, забыла, - Ли сняла сапог и вытряхнула оттуда искомое, - я еще перед дракой незаметно туда камень спрятала. Бесс, как же мне все это надоело!

- Это еще только начало, - успокоила подругу Бесс. - А ведь еще сюрприз какой-то... Интересно, какой?

- Боюсь даже предположить, этот Торн почти так же непредсказуем, как и я. Кстати, как там Джекки?

Лунный камень показал взволнованного Харрикейна, сидящего на крова-ти возле Ди Креша, который явно был без сознания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези