Читаем Город Сказка (СИ) полностью

Выключив коммуникатор, Питер придвинул к себе клавиатуру и пробежался по клавишам. Компания «Лимб» занималась не только изготовлением, установкой и поставками аугметики и киберимплантов. Она так же специализировалась на услугах клонирования. И, хотя законом запрещалось клонировать людей, никто не запрещал клонировать животных. Так что даже после того, как любимый пес сдох, малышка Полли, за небольшую сумму кредитов, сможет снова поиграть со своим любимцем Бобби. Закон так же запрещал изготавливать андроидов, похожих на людей. Однако никто не запрещал богатеям запихивать свои мозги в полностью искусственные тела, и жить практически вечно. А вот в чем разница, между киборгом с живым человеческим мозгом и человекоподобным андроидом, Питер не знал. Вернее сказать, он вообще не думал, что есть какая-то разница. Едва он закончил оформлять заказ на клонирование любимца семьи Бобби, как его коммуникатор призывно запищал. Устало вздохнув, Питер нажал на кнопку, и на экране тут же всплыло лицо молодого парня.

- Вас приветствует компания «Лимб», - привычно проговорил Питер, - чем могу помочь?


Ховеркар мягко опустился на бетонное покрытие стоянки. Питер вылез из машины и, подхватив с заднего сидения пакеты с продуктами, поспешил к лифтам.

- Добрый вечер, мистер Диленхолл! – окликнули его.

Повернувшись на голос, Питер обнаружил подходящего к нему соседа. Джэйкоб Милз был невысоким пухлым старичком с лоснящейся от пота и вечно блестящей лысиной. Не помогало даже то, что он постоянно промакивал ее белым платочком, который вечно носил с собой. Милз был стар и уже заменил киберимплантами добрую половину своих органов.

- Добрый вечер, - повторил Джэйкоб, подходя ближе.

- Добрый, мистер Милз, - кивнул в ответ Питер.

- Как дела на работе? – старичок извлек из кармана платочек и потер им лысину.

- Да как обычно, - пожал плечами Питер, поудобнее перехватывая пакеты. – Вы что-то хотели?

- Просто поговорить, - пожал плечами Милз, - мне вот интересно, можете ли вы вырастить мне кота?

- В смысле?

- Ну вырастить кота, - вздохнул Милз. – Вы же там занимаетесь клонированием животных.

- Мистер Милз, мы не выращиваем животных, - покачал головой Питер. – Хотите себе кота обратитесь в любой зоомагазин…

- Но настоящие животные такие дорогие… - удрученно вздохнул Джэйкоб, - я вот недавно каталоги смотрел. Так за котенка просят аж десять тысяч кредитов!

Да уж, позволить себе покупку животного могли только богачи. Поэтому-то клонирование домашних любимцев было прибыльным бизнесом с жесткой конкуренцией. Кому охота будет терять то, за что ты заплатил бешенные деньги из-за такой нелепой случайности, как смерть? Случайная ли или естественная. Тем же, кто не занимал верхушки социальной пирамиды, но все же хотел завести себе кота или попугая, оставалось только одно…

- Тогда обратитесь в «ФьючерПэт», - пожал плечами Питер. – Они делают хороших животных…

- Но я хочу себе не механического кота, а настоящего, - покачал головой Милз.

- А в чем разница? – усмехнулся Питер, вызывая лифт.

Для Питера разница между живым котом и котом механическим была такой же, как и между андроидом и человеком с живым мозгом и искусственным телом. А вот Джэйкоба Милза явно озадачил его вопрос. Старичок снова извлек платок и потер им свою блестящую лысину. Убрав платок в карман, Милз собирался что-то ответить, но тут спасительно пропищал подъехавший лифт.

- Всего доброго, мистер Милз, - Питер буквально запрыгнул в кабину лифта и нажал на кнопку своего этажа. – Подумайте про «ФьючерПэт», - двери лифта бесшумно закрылись, не дав ему услышать ответ соседа.


1


Ховеркар медленно плывет практически над самой землей. Сквозь плотную пелену желтого тумана и пыли практически ничего не видно, поэтому я предоставляю автопилоту вести машину. И он ведет ее мимо всплывающих в густой пелене тумана зданий.

Старый Город. Давно забытый всеми после страшной катастрофы на перерабатывающем заводе. Старый Город. Утопающий в желтом тумане и облаках радиоактивной пыли, сквозь которые проступают очертания монументальных зданий. Жилые комплексы, уходящие ввысь и теряющиеся в желтом мареве. Огромные здания, выбитыми окнами и обломками неоновых реклам на стенах.

Ховеркар проплывает под обломками небольшого пешеходного моста и перед нами предстает огромная площадь. Машина продолжает неспешно нести нас между огромных, ничем не уступающих по размерам зданиям, статуй. Мужчины и женщины изображены в самых причудливых позах. Многие статуи давно развалились, но некоторые сохранились в целости. Вот машина проплывает между двух огромных обнаженных женщин, стоящих на коленях и смотрящих друг на друга. Мой новый напарник, Бобби Майлз, прилипает к окну и внимательно изучает статуи. Лица их утопают в клубах желтоватого тумана.

- Интересно, на кой черт их вообще построили? - спрашивает он, но я ничего не отвечаю.

Все мое внимание сосредоточено на экране сканера. Информация дублируется на мой собственный интерфейс, но я все равно продолжаю смотреть на экран. А сканер говорит, что Старый Город мертв. Что здесь нет ничего живого.

Перейти на страницу:

Похожие книги