Читаем Город страшной ночи полностью

От северного гребня недалек            Нагорья голого унылый вид,Отсель на запад, юг и на восток            Сбегает град полого; здесь сидитНа троне Идол, мощный, триумфальный —Жены крылатой облик колоссальный            Ступенчатый венчает там гранит.В раздумьи наклонилася вперед,            Щеку подперши левою рукой,Уперт в колено локоть в свой черед,            Над книгою закрытой пред собойВ деснице циркуль держит. Хоть открытыГлаза широко, в тучах дум размыты            Окрест все виды, темен взгляд прямой.Слова бессильны тут — но всем подряд            Знаком сей вид: его изобразилТри сотни, шесть десятков лет назад            Художник истый, что так скорбен был:Снасть плотницкая и прибор там точныйУ ног ее — союз весьма непрочный            С борзою псицей; сон ее сморил.Весы, часы, квадрата волшебство;            На жернов рядом мальчик мрачный влез,Как у голубки крылышки его,            Во что-то вникнуть тщится позарез.А крылья у нее сродни орлиным,Но слишком слабы, чтоб поднять к вершинам            Телесной мощи горделивый вес;И крылья эти, и на волосах            Венок потешный; хмурое чело,Все в мыслях мрачных и тоскливых снах;            Ключей домашних связка, и зелоСвободно платье — твердое при этом,Как панцирь с металлическим отсветом;            И ноги, что ступают тяжело,Комета над пустыней вод морских            И радуга, массивная весьма,За деревушкой домиков простых;            Псоглавый бес из мест, где правит тьма,Ей прозвище раскрыл без упущенийНа свитке среди солнечных владений:            Та «МЕЛАНХОЛЬЯ» — за чертой ума.Так мастер написал ее — и так            Обставил ее множеством примет:Судьбы ее геройской верный знак,            Борьбы со Временем наглядный след, —Непокоренной в горьком пораженьи,Бестрепетной средь ярого горенья            Заката, что прервал ее рассвет.Побита — все же действует она,            Устала — будет продолжать, тверда,Упорной волею укреплена:            Ни мозг, ни руки не прервут труда,И скорби за трудами все забудет,Покуда Смерть, друг клятый, не рассудит            Сей поединок лютый навсегда.Но словно мрак чернее тьмы ночной,            Во десять крат черней, чем тьмы напор,Есть чувство хуже горести прямой,            Отчаянней, чем безнадежный спор,Фатальней всемогущих обстоятельств,Стоящих на пути ее искательств,            Которое туманит ее взор:Что все равно борьбу крушенье ждет —            Успех Судьбой не будет оценен;Что нем оракул всякий или врет —            Ведь ни один не боговдохновен;Что не пронзить завесы беспросветной,Ведь не горит за нею свет заветный;            Что все на свете — суета и тлен.Взирает она с трона своего,            Владычица над городом ночным,Надменно и недвижно на него,            Град, плачем и печалию полним,На реку с островами и мостами,Болота, горы острые с хребтами            Смеряя взглядом, словно ровня им.С луной плывущей ярких звезд поток            Над ней на запад медленно скользит;Из бликов и теней ее чертог.            Всем разное внушает ее вид:Вдыхает в сильных новое терпенье,Страх — в слабых, и для всех он — повторенье            И заново отчаянье сулит.1870–1874
Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство перевода

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
100 знаменитых отечественных художников
100 знаменитых отечественных художников

«Люди, о которых идет речь в этой книге, видели мир не так, как другие. И говорили о нем без слов – цветом, образом, колоритом, выражая с помощью этих средств изобразительного искусства свои мысли, чувства, ощущения и переживания.Искусство знаменитых мастеров чрезвычайно напряженно, сложно, нередко противоречиво, а порой и драматично, как и само время, в которое они творили. Ведь различные события в истории человечества – глобальные общественные катаклизмы, революции, перевороты, мировые войны – изменяли представления о мире и человеке в нем, вызывали переоценку нравственных позиций и эстетических ценностей. Все это не могло не отразиться на путях развития изобразительного искусства ибо, как тонко подметил поэт М. Волошин, "художники – глаза человечества".В творчестве мастеров прошедших эпох – от Средневековья и Возрождения до наших дней – чередовалось, сменяя друг друга, немало художественных направлений. И авторы книги, отбирая перечень знаменитых художников, стремились показать представителей различных направлений и течений в искусстве. Каждое из них имеет право на жизнь, являясь выражением творческого поиска, экспериментов в области формы, сюжета, цветового, композиционного и пространственного решения произведений искусства…»

Илья Яковлевич Вагман , Мария Щербак

Биографии и Мемуары