Читаем Город теней полностью

Он отрицательно покачал головой и вновь продолжил путь:

– Всё так. Ты права.

– Как ты думаешь, почему нас до сих пор не нашли?

Гарри пожал плечами:

– Может, они решили поиграть с нами в прятки. Или знают, что мы не сможем выбраться из этого чёртового туннеля без карты.

Я замерла, глядя на стену:

– Мне мерещится или это дверь?

Гарри тут же остановился и подбежал ко мне. Поводив руками по выступу на стене, он на что-то нажал, и в тишине раздался звонкий щелчок.

Отодвинув часть стены, Гарри выглянул наружу.

– Что там? – шёпотом спросила я.

– Идём, – он взял меня за локоть и повел за собой.

Мы оказались на втором этаже. В том самом коридоре, где несколько недель назад я стояла в окровавленном платье, умоляя вызвать скорую отцу.

История повторилась.

– Через эту дверь скрылся урод, который стрелял в твоего отца, – сказал Гарри, кивнув на отверстие в стене.

– Возможно, – ответила я, пытаясь отогнать от себя противоречивые мысли.

Всё, что я видела в ритуальном зале, не имело ко мне никакого отношения. Я бы не стала стрелять в своего отца. Правда?

Я прикусила губу и добавила:

– Возможно, это была я.

Гарри медленно повернулся в мою сторону.

– Что ты?..

– Возможно, это я стреляла в своего отца, – повторила я.

Он вопросительно склонил голову набок, всё ещё не доверяя своим ушам или моим словам.

– Я не помню этого, клянусь, – добавила я, стряхивая накапливающиеся в глазах слёзы.

Гарри покрутил головой, будто отгоняя от себя моё признание.

– Нам нужно идти.

Мы вошли в первый попавшийся кабинет. Тот самый, в котором был подстрелен мой отец. Здесь всё осталось прежним. Пол сверкал, а ковёр был тщательно вымыт. Пахло деревом и дорогой кожей.

Гарри подошёл к деревянному столу и осмотрелся.

– Что ты ищешь? – спросила я.

– Телефон.

– Здесь его нет.

В коридоре раздался глухой звук шагов. Мы с Гарри переглянулись. Он приложил палец к губам и вытащил из-за пояса пистолет. Я застыла, ошарашенная происходящим.

– Откуда он у тебя? – одними губами спросила я.

Гарри беззвучно приблизился ко мне:

– Одолжил у тётушки. Вечером нужно будет вернуть.

– Что будем делать?

– Держись за моей спиной.

Я не успела возразить. Гарри выскользнул в коридор. Звук шагов стих. Выругавшись себе под нос, я тоже вышла из кабинета.

В двух футах от нас замер шериф. Его глаза округлились, и он поднял руки вверх.

– Отпусти пистолет, парень!

Я сделала глубокий вдох и полушёпотом сказала:

– Все в порядке. Это Тони Мэтьюз, он поможет нам.

Гарри шагнул вперёд, пряча меня за своей спиной.

– Кто вас вызвал? – спросил он, целясь шерифу в грудь.

– Нам поступил звонок от вашего друга Тома. Он снаружи, ждёт вас в машине скорой помощи.

На короткую секунду я почувствовала облегчение.

Но Гарри не спешил опускать оружие:

– Почему вы не приехали раньше?

Я вопросительно уставилась на него, не понимая, что происходит.

«Шериф уже здесь», – прозвучали в голове слова Филиппа Бойера.

– Опусти пистолет, – повторил Тони. – И мы спокойно всё обсудим.

– Нет! – крикнула я. – Он один из них!

Гарри кивнул:

– Я знаю. Ведь мы с Томом уже пытались вызвать копов. Но они почему-то не приехали…

Рука шерифа потянулась к кобуре. Гарри ловко прицелился чуть левее его плеча и спустил курок.

Я затаила дыхание.

Выстрел пронзил тишину.

– Джуди, в сторону! – крикнул Гарри.

Тони в одно мгновение вытащил свой револьвер и выстрелил в ответ. Закричав, я отскочила назад. Гарри скривился, придерживая кровоточащую рану в области плеча. Шериф в точности повторил выстрел Гарри.

– Ублюдок! – выплюнула я. – Ненавижу вас!

– Вы на самом деле думаете, что сможете убежать? – спросил шериф, усмехнувшись. – Росфилд вас не отпустит, как не отпустил твоих родителей, Гарри.

– Что тебе о них известно? – Гарри поднял пистолет и направил дуло в голову шерифа. – Отвечай!

Тони провёл языком по верхним зубам, убирая револьвер обратно в кобуру.

– Все потомки Основателей должны оставаться на своей земле.

Гарри кивнул на потайную дверь, из которой мы вышли:

– В туннель, живо!

Я послушалась. Гарри вбежал следом и запер за нами дверь.

– Почему мы снова здесь? – спросила я, обхватывая себя дрожащими руками. У меня начала развиваться клаустрофобия.

– Он отвлекает нас, – сказал Гарри, потянув меня вперёд. – Идём, нам нужно найти выход.

– Почему он нас не остановил?

– Мы нужны им живыми.

Я покосилась на плечо Гарри. Белая ткань толстовки пропиталась кровью.

– Ты как?

– Царапина, – отмахнулся он.

Мы вновь побежали по тёмным коридорам подземного лабиринта. Я уже не обращала внимания на боль и головокружение. Ноги на автомате несли меня вперёд. Мы спустились по лестнице на нижний ярус и начали обследовать стены. Где-то должен был быть выход.

И мы его наши.

Когда услышали душераздирающий крик Тома.

Гарри начал ощупывать стену. Я, не обращая внимания на свои раны, тоже начала шарить по каменной перегородке, разделяющей меня и Тома.

Наконец, раздался щелчок и дверь открылась.

Мы оказали в основном зале, у стены с устрашающими картинками. Напротив нас стоял мистер Бойер. Позади него двое мужчин держали искалеченного Тома, а немного левее стояли Марта и Тони.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы