Читаем Город Цветов полностью

— Только бы не здесь, — прошептал он Филиппо.

Полтора часа длились четыре отряда венчания, и наконец дворяне ди Кимичи были обвенчаны со своими избранницами. К концу службы Страваганты выглядели окончательно измотанными — столько сил отняли у молодых людей их обязанности. И только когда молодожены ступили на красный ковер, когда раздались аплодисменты и поздравления народа, когда прозвучали праздничные звуки серебряных труб и вовсю зазвонили колокола, они позволили себе немного расслабиться.

И в этот момент черная грозовая туча закрыла солнце.

Глава 22

Кровь на серебре


Церковь Благовещения была традиционным местом паломничества молодоженов. Она располагалась по правую сторону от приюта, на той самой площади, где Лучано так часто фехтовал с Гаэтано, Около трехсот лет назад какой-то монах нарисовал на одной из ее стен фреску, изображавшую явление ангела Деве Марии с вестью о том, что у нее родится долгожданный ребенок, По крайней мере, он начал ее рисовать. Дева была изображена во время молитвы, справа от нее — фигура ангела, который держал в руках связку лилий. Однако неизвестный монах не знал, как изобразить лицо ангела.

Как гласила легенда, он долго молился, чтобы ему снизошло озарение, и однажды ночью сам ангел спустился с небес и за кончил рисунок. И уже на протяжении многих поколений существовал обычай, согласно которому молодожены должны были возлагать цветы к подножию фрески и просить ангела благословить их союз детьми. Если ангел посылал им это благословение, все у них рыло хорошо, если же нет, то что ж, рядом с церковью был сиротский приют, где они могли всегда усыновить ребенка и, таким образом, исправить этот недостаток своего брака.

Ди Кимичи были не менее суеверны, чем все остальные жители Джилии, а герцог безумно хотел внуков, так что четыре пары обязательно должны были направиться к церкви Благо ведения, чтобы возложить цветы и попросить ангела о благословении. Это заняло бы всего несколько минут — церковь располагалась почти сразу возле собора.

Путь свадебной процессии пролегал по небольшой узкой улочке, соединяющей две площади. Повсюду толпились довольные горожане, многие свешивались из окон, чтобы увидеть редкое зрелище и молодоженов в прекрасных нарядах и драгоценностях. Поскольку церковь Благовещенья была гораздо меньше собора, только нескольким самым почетным гостям выпала честь пройти туда вместе с молодоженами. Остальные горожане, многие свешивались из окон, чтобы увидеть редкое зрелище и молодоженов в прекрасных нарядах и драгоценностях. Поскольку церковь Благовещения была гораздо меньше собора, только нескольким самым почетным гостям выпала честь пройти туда вместе с молодоженами. Остальные же направились к Палаццо Дукале, где вовсю шли приготовления к свадебному банкету. Первые большие капли дождя ума ли на землю как раз в тот момент, когда свадебная процессия вышла из собора Святой Марии Лилейной.

Родольфо и Арианна тоже были среди гостей, Duchessa по-прежнему сопровождала горничная. Для ее телохранителей же эта узкая улочка стала настоящим кошмаром. Родольфо мысленно послал сигнал Сульену и остальным Стравагантам, что­бы те двигались по параллельным улицам и попали на площадь Благовещения до начала празднества. Там к ним присоединил­ся Гвидо Парола, которого прислала Сильвия, — она очень ис­пугалась, увидев, как ее дочь растворилась в толпе на Виа дельи Инноченти. На площади собралось полно зевак — все, кому не посчастливилось попасть на Пьяцца делла Каттедрале, запол­нили балконы и крытые галереи под аркой церкви и приюта, толпились вокруг фонтана.

Среди них был и шпион Энрико. Его не пригласили ни на свадь­бы, ни на обряд благословения, ни на один банкет, и поэтому он был слегка раздражен. Разве он не принимал участия в организа­ции охраны процессии, разве не сообщал герцогу о любом своем подозрении? И теперь, видя, что гостей абсолютно никто не охра­няет, он только пожимал плечами. «Дилетанты», — думал он.

Красный ковер становился темным под дождем, невесты то и дело сталкивались с толпой, а слуги прилагали все усилия, чтобы хоть как-то защитить их от ливня. Наконец появились воины и лучники герцога и принялись расталкивать толпу.

Сульен и Детридж пытались распределить Стравагантов так, чтобы образовать круг силы по-новому, но разбушевавшаяся толпа людей, которые с самого утра попивали вино, и суматоха, образовавшаяся вокруг самой процессии, очень мешали им сосредоточиться. Сульен чувствовал, что младшие Страваганты выпадали из общей цепочки.

*    *    *

К востоку от города находился приток реки Аргенто (Серебря­ной реки). Всю зиму в ней прибывало воды, а дожди в начале месяца подняли уровень воды до высшей отметки. И как толь­ко ди Кимичи покинули собор, который располагался в низине, разразилась гроза и река вышла из берегов. Аргенто, и так наполненная до предела, не могла больше сопротивляться стихии, и ее воды хлынули на сушу. Огромные волны понеслись на город, все быстрее подбираясь к самому центру.

*    *    *

Перейти на страницу:

Все книги серии Страваганца

Город Масок
Город Масок

Параллельный мир Талиа, очень похож на Италию XVI века. В романе мы наблюдаем за Люсьеном, который в нашем мире очень болен. Получив мраморную тетрадь, которую использует как дневник, Люсьен неожиданно попадает в этот опасный новый мир; мир, который приводит в восторг от политических интриг и где жизнь может отнять вспышка мерлинского кинжала. Город Беллеция (Венеция в нашем мире) вызывает удивление, с кинематографической точностью к деталям, с чувственностью шелка и бархата, волнением и опасностью покушений и убийств Мир Талии незабываем и убедительно реален.Люсьен Малхолланд — подросток который восстанавливается после химиотерапии, получает красно-фиолетовую мраморную тетрадь от своего отца, чтобы тот мог писать в ней когда болит горло. Когда он засыпает с тетрадью, он просыпается в очаровательной Беллеции в стране Талиа (который напоминает Италию эпохи Возрождения), где правит красивая и властная Герцогиня. Здесь он встречает Арианну Гаспарини и таинственного Родольфо Росси. Родольфо является Страваганте, секретным путешественником, который может перемещаться между миром Люсьена и Родольфо, путем использования талисмана (объект из другого мира). Однако, Беллеция при всей своей красе также опасна, особенно для тех, кто был рядом с Герцогиней…

Мэри Хоффман

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература