Читаем Город Цветов полностью

По посольству же в панике металась Арианна, не зная, что предпринять. Это проклятое платье, подаренное ди Кимичи, лежало на кровати рядом с другим, не менее элегантным — и гораздо более удобным — платьем из сине-зеленой парчи, которое она привезла с собой из Беллеццы. Арианна все время зашнуровывала и расшнуровывала корсет, ее каштановые волосы в беспорядке разметались по плечам, вызывая огорчение служанки Барбары, которая искренне пыталась помочь своей госпоже одеться.

Всю ночь Арианна не спала, поэтому ее очень радовало, что нужно было надеть маску — это скроет  темные круги под глазами. Но вот платье... Должно ли это быть усыпанное бриллиантами платье, посланное великим князем, или же сине-зеленое из переливчатого шелка, которое очень подходило к ее беллеццкой мантии? Родольфо сразу воспротивился подарку Никколо, едва только услышал о его предложении. Сильвия же считала, что, не надев платья, Арианна может спровоцировать грандиозный дипломатический инцидент прямо во время церемоний,

— Как же вы можете еще сомневаться, миледи! — Барбара являлась почти ровесницей Арианны, поэтому их общение не было чересчур официальным. — Я бы, конечно, с огромным удовольствием надела вот это, с бриллиантами.

Арианна резко остановилась.

— А ведь и правда! — воскликнула она. — Барбара, ты его и наденешь! А почему нет? Моя мать довольно часто использовала двойников, а мы с тобой практически одного роста и комплекции. Если я надену это платье, герцог решит, что я согласна. Но ведь если позже я признаюсь, что в платье была не я, у меня еще будет немного времени. Так что ты и пойдешь в этом платье!

*    *    *

Герцог зашел проведать молодых невест на Виа Ларга. В какую бы дверь он ни заглянул, повсюду за ширмами мелькали платья, разные предметы туалета. Но герцог не сдерживал радостного смеха — он пребывал в отличном расположении духа, и все эти молоденькие его родственницы только лишний раз напоминали ему о том, что скоро и у него самого будет молодая невеста.

Он принес их свадебные подарки — на каждой коробке была изображена сцена, участницами которой они очень скоро станут: четыре пары под балдахином ди Кимичи идут в собор Святой Марии Лилейной.

В каждой коробке лежало большое ожерелье из жемчуга и рубинов — свадебный подарок, заказанный герцогом. Княжны пришли в восторг и сразу надели украшения на свои подвенечные наряды. Они по очереди расцеловали герцога, волосы их разметались по плечам. Он ушел от невест в приподнятом настроении.

*    *    *

Все присутствующие в соборе вытянули шеи, чтобы посмотреть, как обворожительная Duchessa Беллеццы входит в здание под руку со своим отцом и занимает почетное место у главного престола. Она выглядела изумительно в своем серебряном платье, настолько богато украшенном жемчугом и аметистами, что сквозь них едва проглядывала сама парча. Серебряная вуаль покрывала ее голову, и она, как обычно, была в маске, что, впрочем, не помешало толпе джилийцев провозгласить ее самой красивой молодой женщиной из всех когда-либо ими виденных.

Великий князь, восседая на своем почетном месте, заметил, что Арианна пришла в серебряном платье, и улыбнулся. Он поудобнее откинулся на спинку трона и приготовился насладиться церемониями — совсем скоро состоится еще одна свадьба в его семье, даже более важная, чем все эти.

Duchessa была в сопровождении своей горничной, одетой в более простое, но не менее богатое темно-зеленое платье; ее волосы были заплетены в две косы и уложены вокруг головы, никаких украшений на них не было. В зал вошел Папа со своими помощниками, они заняли место у алтаря. С ними находился и епископ Джилии, который должен был помогать в проведении обряда венчания.

К собору подъехала и остановилась на краю площади герцогская карета, из нее тут же высыпала вереница девушек в ярких платьях и накидках. А на красном ковре уже заждались своих суженых четыре немного взволнованных жениха. Первой из кареты показалась Катерина — она была в серебристо-белом уборе из парчи. За ней вышли две фортеццкие княжны: рыженькая — в зелено-золотом платье, и ее сестра-брюнетка — в снежно-белом, атласном, украшенном тоже белыми драгоценными камнями.

Последней появилась Франческа в белом кружевном беллеццком наряде; волосы ее были богато украшены жемчужными нитями. Разумеется, каждый жених считал свою невесту самой очаровательной, что, впрочем, было вполне естественно.

Они взялись за руки и медленно прошли под балдахином в со-бор — три джилийских князя, а за ними их кузен Альфонсо.

Страваганты расположились в разных местах вокруг собора, чтобы создать круг силы вместе с двумя членами Братства, которые находились внутри. Их сила переходила от одного Страваганта к другому, создавая таким образом замкнутое силовое поле, благодаря которому все это огромное здание оказалось под их защитой. Свадебная музыка прекратилась, и Папа oбъявил о начале обряда венчания.

Камилло Нуччи был здесь вместе со своими родителями, братом и сестрами. Он посмотрел вверх и увидел на балконе лучников с натянутыми луками и стрелами наготове.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страваганца

Город Масок
Город Масок

Параллельный мир Талиа, очень похож на Италию XVI века. В романе мы наблюдаем за Люсьеном, который в нашем мире очень болен. Получив мраморную тетрадь, которую использует как дневник, Люсьен неожиданно попадает в этот опасный новый мир; мир, который приводит в восторг от политических интриг и где жизнь может отнять вспышка мерлинского кинжала. Город Беллеция (Венеция в нашем мире) вызывает удивление, с кинематографической точностью к деталям, с чувственностью шелка и бархата, волнением и опасностью покушений и убийств Мир Талии незабываем и убедительно реален.Люсьен Малхолланд — подросток который восстанавливается после химиотерапии, получает красно-фиолетовую мраморную тетрадь от своего отца, чтобы тот мог писать в ней когда болит горло. Когда он засыпает с тетрадью, он просыпается в очаровательной Беллеции в стране Талиа (который напоминает Италию эпохи Возрождения), где правит красивая и властная Герцогиня. Здесь он встречает Арианну Гаспарини и таинственного Родольфо Росси. Родольфо является Страваганте, секретным путешественником, который может перемещаться между миром Люсьена и Родольфо, путем использования талисмана (объект из другого мира). Однако, Беллеция при всей своей красе также опасна, особенно для тех, кто был рядом с Герцогиней…

Мэри Хоффман

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература