Читаем Город Цветов полностью

Гаэтано провел несколько счастливых часов, помогая Сульену в лаборатории. Молодой князь ди Кимичи посещал джилийский университет и интересовался всеми новыми отраслями науки. Но он давно не приходил в лабораторию и был восхищен, увидев, как монахи делают духи из цветов для того чтобы приготовить крохотный пузырек духов с сильным, но утонченным запахом, требовались целые возы ириса. И работать с Сульеном, спокойным и надежным, было легко. Сам того не заметив, Гаэтано вошел в рабочий ритм  лаборатории.

Он смотрел на высокие стеклянные бутылки с одеколоном, на ярлыках которых было написано: «красный жасмин», «гранат», «серебряный мускус», «апельсиновый цвет», Там также были беспримесные эссенции, такие как янтарная и жасминная, ландышевая и фиалковая. Гаэтано увидел миндальную пасту для рук, «перец семи воров», чтобы приводить в чувство упавших в обморок дам, русский одеколон для мужских бород и миндальное мыло. В лаборатории были настойки из белой березы и ястребинки, настойки сладкого укропа, мальвы и липового цвета, ликеры из смеси ивы и боярышника.

Вдоль стен тянулись бесчисленные шкафы, заставленные банками с лосьонами и стеклянными флаконами с разноцветной жидкостью и от того похожие на драгоценные камни. Неудивительно, что здесь пахло, как на небесах! Но Гаэтано знал, что где-то в монастыре была другая, секретная лаборатория, где варили травы, не столь полезные для здоровья, — лаборатория, которая поставляла семейству ди Кимичи яды.

Но сейчас он пытался забыть об этом, взбалтывая, измеряя, размешивая жидкость и регулируя пламя под стеклянным перегонным кубом, как подмастерье. Гаэтано был единственным, кто помогал Сульену, — он отпустил двух послушников, своих обычных помощников, и у них появилась возможность обсудить между собой настоящую причину визита князя.

—Лучано рассказал мне, где вас найти, — сказал Гаэтано, непрерывно переливая прозрачную зеленую жидкость из одно-го сосуда в другой,

— И как у него дела? — спросил Сульен. Он принес рукопись с рецептами в лабораторию и тщательно записывал, как они изготовляли мятный настой. — Я знаю, Родольфо беспокоится, как бы он не встретился с вашим отцом, герцогом.

Гаэтано вздохнул, напряженно думая над своей задачей.

— У отца также есть причины не доверять Лучано. Вы знаете, что на самом деле случилось с моим братом Фалко?

Сульен кивнул.

— Доктор Детридж рассказал мне. Его также перевели, но в другой мир.

— Где он живет и преуспевает, насколько я знаю, — заметил Гаэтано. — Я очень скучаю по нему, но он сам сделал свой выбор. Он страстно желал, чтобы их медицина его исцелила.

На минуту оба замолчали, склонившись над работой. Гаэтано вспомнил, когда он в последний раз видел младшего брата. Снова став при помощи волшебства высоким и стройным, Фалко летел на крылатой лошади над Реморой. Отец, который тогда сидел рядом с Гаэтано, побледнел и пришел в оцепенение. Как и другие, кто тогда видел Фалко, он решил, что лицезрел призрак умершего князя. Герцог Никколо, одетый в парадные доспехи, поклялся отомстить Стравагантам, но не спешил с этим. Гаэтано думал о том, что одной из причин, почему Арианну пригласили на свадьбу, было стремление заманить Лучано в Джилию.

Сульен также задумался, Он знал этого юного отпрыска ди Кимичи только понаслышке, и он, как оказалось, совсем не был похож ни на своего отца, ни на своих гордых братьев. Монах понимал, что Гаэтано знал о Стравагантах, был на дружеской  ноге с некоторыми из них, но он никогда не выдаст их секреты герцогу. А то, что князь легко управлялся с щипцами и стеклянными сосудами, произвело на монаха хорошее впечатление.

Брат Сульен принял решение.

— Я должен рассказать вам, — сообщил он, — что сегодня ко мне приходил новый Стравагант из другого мира.

Гаэтано с большой осторожностью поставил сосуд, который держал, на деревянную скамейку.

— Но это прекрасно! — воскликнул он, изо всех сил стараясь сдерживать волнение. — А где он сейчас? Вернулся ли он назад?

— Нет, — произнес Сульен. Он встал с табурета и направился к двери, ведущей в монастырь, чтобы посмотреть, насколько ярок дневной свет. — Скоро он будет здесь. Я сказал ему, что он должен вернуться до заката.

Словно услышав эти слова, через внутреннюю дверь в комнату ворвался взволнованный юноша в рясе послушника. Посмотрев на его кожу цвета каштана и золотисто-коричневые косички, похожие на сережки на деревьях, Гаэтано нашел его очень симпатичным.

— Надеюсь, я не очень опоздал, — вымолвил Скай, бросив беспокойный взгляд на посетителя Сульена. — В капелле герцога я не заметил, как пролетело время.

— О, это очень легко, — улыбаясь, сказал Гаэтано. — Со мной такое часто бывает.

Скай внимательно посмотрел на говорившего. Судя по его нарядной одежде и серебряным кольцам, он определенно был дворянином. Но если бы не одежда, этот человек выглядел бы довольно некрасивым, со своим большим носом и огромным кривоватым ртом. Он напоминал Скаю кого-то, кого тот недавно видел. Потом мальчик вспомнил, что на фреске в капелле один из королей в серебряной короне был похож на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страваганца

Город Масок
Город Масок

Параллельный мир Талиа, очень похож на Италию XVI века. В романе мы наблюдаем за Люсьеном, который в нашем мире очень болен. Получив мраморную тетрадь, которую использует как дневник, Люсьен неожиданно попадает в этот опасный новый мир; мир, который приводит в восторг от политических интриг и где жизнь может отнять вспышка мерлинского кинжала. Город Беллеция (Венеция в нашем мире) вызывает удивление, с кинематографической точностью к деталям, с чувственностью шелка и бархата, волнением и опасностью покушений и убийств Мир Талии незабываем и убедительно реален.Люсьен Малхолланд — подросток который восстанавливается после химиотерапии, получает красно-фиолетовую мраморную тетрадь от своего отца, чтобы тот мог писать в ней когда болит горло. Когда он засыпает с тетрадью, он просыпается в очаровательной Беллеции в стране Талиа (который напоминает Италию эпохи Возрождения), где правит красивая и властная Герцогиня. Здесь он встречает Арианну Гаспарини и таинственного Родольфо Росси. Родольфо является Страваганте, секретным путешественником, который может перемещаться между миром Люсьена и Родольфо, путем использования талисмана (объект из другого мира). Однако, Беллеция при всей своей красе также опасна, особенно для тех, кто был рядом с Герцогиней…

Мэри Хоффман

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература