Читаем Город. Все живое… Рассказы полностью

Пришлось бы ему заиметь чувства, которых у него нет, чтобы полнее воспринимать окружающее. Пришлось бы заиметь мозг – хранилище знаний и мыслительный механизм. Задача очень простая, Брэд, стоит вдуматься и ответ напрашивается сам собой. Растение никогда и не попытается мыслить. Причины я определил не сразу, но, когда разобрался, все получилось очень ясно и убедительно.

– И это все?

– Нет, была и еще задачка. Разработать верный, безошибочный способ истребления вредных сорняков, причем таких, которые легко прививаются в любых условиях и быстро приобретают иммунитет ко всему, что для них губительно.

– Тут, наверно, ничего не придумаешь, – сказал я.

– Да нет, одна возможность все-таки есть. Только малоприятная.

– Какая же?

– Радиация. Но если сорняк и правда очень выносливый и легко приспосабливается, так и это, пожалуй, не вполне надежное средство.

– Значит, растение с таким решительным нравом никак не истребишь?

– По-моему, никакого средства нет… это свыше сил человеческих. Слушай, Брэд, а к чему ты клонишь?

– Пожалуй, мы сейчас как раз в таком положении.

И я наскоро рассказал ему кое-что о Цветах. Элф присвистнул.

– А ты все как следует понял? – спросил он.

– Право, не знаю, Элф. Вроде понял все, но наверняка сказать не могу. То есть Цветы там живут, это точно, но…

– В Гринбрайере нам задавали еще один вопрос. Очень подходящий к тому, что ты рассказываешь. Дескать, как бы вы встретили пришельцев из другого мира и как бы установили с ними отношения. Значит, по-твоему, наша лаборатория работает на них?

– А на кого же? И заправляют ею те же люди, которые делают эти самые телефоны.

– Мы же так и подумали. Помнишь, когда барьер двинулся и мы с тобой говорили по телефону.

– Слушай, Элф, а как вы ответили на тот вопрос? Насчет встречи с пришельцами?

Элф как-то принужденно засмеялся.

– Отвечали на тысячу ладов. Встречать можно по-разному, смотря что за пришельцы. И тут есть известная опасность.

– А больше ты ничего не помнишь? В смысле – никаких других задач и вопросов?

– Нет, не припомню. Ты мне расскажи еще, что у вас происходит.

– И рад бы, да не могу. У меня тут полно народу. А ты сейчас едешь в Элмор?

– Ага. Как доберусь туда – позвоню тебе. Ты будешь дома?

– Куда же я денусь.

Пока я говорил с Элфом, в комнате все как воды в рот набрали. Сидели и слушали. Но едва я положил трубку, Хигги выпрямился и скорчил важную мину.

– Я полагаю, – начал он, – пора бы нам пойти встречать сенатора. Пожалуй, мне следует назначить комиссию по приему высокого гостя. Разумеется, в нее войдут все здесь присутствующие и, может быть, еще человек шесть. Доктор Фабиан и, скажем…

– Одну минуту, мэр, – прервал Шервуд. – Приходится напомнить, что это касается не только Милвилла и сенатор едет к нам не с визитом. Тут нечто более важное и совершенно неофициальное. Сенатору нужно поговорить только с одним человеком – с Брэдом. Брэд – единственный, у кого есть необходимые сведения и…

– Но я только хочу… – не выдержал Хигги.

– Все мы знаем, чего вы хотите, – прервал Шервуд. – А

я хочу подчеркнуть, что если Брэду нужна в помощь какая-либо комиссия, так пусть он сам ее и подбирает.

– Но мой служебный долг… – бубнил наш мэр.

– В данном случае ваш служебный долг ни при чем, –

отрезал Шервуд.

– Джералд! – вскинулся Хигги. – Я старался сохранить о вас наилучшее мнение. Я уверял себя…

– Послушайте, мэр, бросьте вы ходить вокруг да около,

– мрачно заявил Престон. – Давайте без дураков. Тут что-то нечисто, заговор какой-то, какие-то темные дела. Ясно, что замешан Брэд, и замешан Шкалик, и…

– Если вы так уверены, что тут заговор, значит, и я замешан, – вставил Шервуд. – Это мои телефоны.

Хигги даже поперхнулся:

– Что-о?!

– Это мои телефоны. Их выпускает моя фабрика.

– Так вы с самого начала все знали?

Шервуд покачал головой:

– Ничего я не знал. Я только выпускал телефоны.

Хигги без сил откинулся на спинку стула. Он сжимал и разжимал руки и смотрел на них невидящими глазами.

– Не понимаю, – бормотал он. – Хоть убейте, ничего не понимаю.

А по-моему, он отлично все понял. Впервые до него дошло, что тут не просто какое-то чудо природы, которое понемногу сойдет на нет, сослужив Милвиллу отличную службу: такая реклама для туристов, каждый год тысячами будут съезжаться любопытные… Нет, впервые мэр Хигги

Моррис осознал, что перед Милвиллом и перед всем миром встала задача, которую не разрешить при помощи простого везения или на заседании Торговой палаты.

– Одна просьба, – сказал я.

– Чего тебе? – отозвался Хигги.

– Верните мне телефон. Тот, который стоял у меня в конторе. Тот самый, без диска.

Мэр поглядел на Хайрама.

– Ну, нет, – заявил Хайрам. – Не отдам я ему этот телефон. Он уже и так здорово напакостил.

– Хайрам, – только и сказал мэр.

– А, ладно, – буркнул Хайрам. – Пускай подавится.

– Мне думается, все мы поступаем весьма неразумно, –

заговорил отец Фленеген. – Я предложил бы обсудить все, что произошло, спокойно и обстоятельно, по порядку.

Только таким образом можно было бы…

Перейти на страницу:

Похожие книги