Арас вновь проверил свой
- Стоп, - приказала Шан. - Это приказ.
Она кивнула Беннетту, чтобы он занял позицию у нее за спиной, а сама медленно направилась вперед. Арас решил, что, если Шан собирается намеренно подвергнуть себя опасности, он должен помешать, даже если это каким-то образом оскорбит ее. Она ведь ничего не знала об
Вот она исчезла среди
Арас совсем забыл, насколько непривычно для людей выглядят
Шан, подняв руку, приказала всем остановиться.
- Дайте мне сначала поговорить с ними, - попросила она. - Они должны понять меня, раз уж Райат смог по их линии связи поговорить с «Актеоном».
- Мы держим их всех на прицеле, помните об этом, - заметил Беннетт. Арас почувствовал запах, говорящий ему, что его спутники напряжены до предела. Но в этом запахе не было никаких примесей страха. Ни Беннетт, ни Куруши не стали целиться, но то, что они в любой момент готовы открыть огонь, было видно с первого взгляда. И еще Арас очень надеялся, что оружие людей эффективно при повышенной гравитации. Все его инстинкты говорили о том, что надо не разговоры говорить, а прямо сейчас стрелять. Он не мог понять, зачем Шан все это затеяла. Шан остановилась в пятнадцати метрах перед судном.
- Я руководитель этой группы, - объявила она. - На каком основании вы задержали этих людей?
Наступила долгая пауза. Наконец пришел ответ, но отвечал не кто-то из тех, кто прибыл на транспорте. Тихий скрежещущий голос переводчика
- Мы всего лишь поговорили с ними. Мы не имеем никаких конфликтов с мужчиной и женщиной.
- Тогда, полагаю, мне будет позволено забрать доктора Райата и доктора Гальвин назад в лагерь.
Куруши выудила из кармана комбинезона какой-то округлый предмет и стала не торопясь прилаживать его к автомату.
- Может, нам забрать и этот транспорт? - прошептала она, обращаясь к Арасу. - Если мы сможем заполучить Райата и Гальвин без боя, он нам пригодится… Иногда кажется, что вы хотели бы связать Франкленд, так чтобы мы могли управлять ее действиями.
«Она собирается стрелять». Арас надеялся, что она в достаточной мере понимает сложившуюся ситуацию. Это ведь была не ее война. Она могла развернуться и уйти.
- Мы хотим только забрать
На мгновение Шан заколебалась.
- Он не в моей власти. И мне кажется, вы хотите поддерживать хорошие отношения с людьми. Если вы причините вред кому-то из моей команды, мы станем рассматривать ваши действия как акт агрессии.
Даже с того места, где он стоял, Арас хорошо чувствовал запах напряжения, исходивший от Шан. «Не открывай огонь». Куруши нацелила гранатомет на транспорт. Беннетт опустился на колено. Он не прижал к щеке приклад лишь потому, что еще не выбрал себе цель. Арас решил, что вот-вот начнется пальба, если, конечно, он сам не вмешается, чтобы покончить с этим безобразием.
Решительно шагнув вперед, он выбрался из тени
- Я сам пришел к вам, - объявил он. - Я выгнал ваших предков с этой планеты и точно так же выгоню и вас, потому что это не ваш мир. Обосновавшись здесь, вы уничтожите его. - Он поднял
Людям показалось, что время замерло. Арас отлично понимал это. Потом
- С линии огня.
- Лежи, - приказала Шан, садясь на корточки и доставая свой пистолет. Но Арас тоже сел и увидел облако пара, которое поднялось, когда снаряд
Слова, которые он собирался произнести, так и замерли у него на губах, а потом он повернулся и отрыл ответный огонь.