Читаем Город Жемчуга полностью

Арас вновь проверил свой гевир.Он пришел, чтобы убить исенджи.Возможно, сейчас перед ним будет часть высадившегося отряда, а это означало, что вскоре он обнаружит и остальных. Сейчас он ощущал нечто большее, чем ответственность за безери.Как он хотел бы послать весточку своим врагам: «Я до сих пор здесь, и я сделаю с вами то же, что сделал с проклятым Мджатом».

- Стоп, - приказала Шан. - Это приказ.

Она кивнула Беннетту, чтобы он занял позицию у нее за спиной, а сама медленно направилась вперед. Арас решил, что, если Шан собирается намеренно подвергнуть себя опасности, он должен помешать, даже если это каким-то образом оскорбит ее. Она ведь ничего не знала об исенджи.

Вот она исчезла среди ефте,но Арас хорошо слышал шорох ее шагов в подлеске, примятом транспортом исенджи.Неожиданно звуки смолкли. Куруши взглянула на Беннетта, и оба морских пехотинца словно по команде взяли автоматы на изготовку. Сделав несколько шагов вперед, они увидели Шан и разглядели то, что она рассматривала.

Арас совсем забыл, насколько непривычно для людей выглядят исенджи.Они даже отдаленно не напоминали гуманоидов. Гефеспо ошибке могли бы принять их за животных.

Исенджисгрудились вокруг своего маленького транспорта, сжимая в лапках оружие, внешне напоминающее арбалеты. Райат и Гальвин сидели на броне машины. Выглядели они просто ошеломленными.

Шан, подняв руку, приказала всем остановиться.

- Дайте мне сначала поговорить с ними, - попросила она. - Они должны понять меня, раз уж Райат смог по их линии связи поговорить с «Актеоном».

- Мы держим их всех на прицеле, помните об этом, - заметил Беннетт. Арас почувствовал запах, говорящий ему, что его спутники напряжены до предела. Но в этом запахе не было никаких примесей страха. Ни Беннетт, ни Куруши не стали целиться, но то, что они в любой момент готовы открыть огонь, было видно с первого взгляда. И еще Арас очень надеялся, что оружие людей эффективно при повышенной гравитации. Все его инстинкты говорили о том, что надо не разговоры говорить, а прямо сейчас стрелять. Он не мог понять, зачем Шан все это затеяла. Шан остановилась в пятнадцати метрах перед судном.

- Я руководитель этой группы, - объявила она. - На каком основании вы задержали этих людей?

Наступила долгая пауза. Наконец пришел ответ, но отвечал не кто-то из тех, кто прибыл на транспорте. Тихий скрежещущий голос переводчика юссиссидонесся из динамиков переносной станции связи.

- Мы всего лишь поговорили с ними. Мы не имеем никаких конфликтов с мужчиной и женщиной.

- Тогда, полагаю, мне будет позволено забрать доктора Райата и доктора Гальвин назад в лагерь.

Куруши выудила из кармана комбинезона какой-то округлый предмет и стала не торопясь прилаживать его к автомату.

- Может, нам забрать и этот транспорт? - прошептала она, обращаясь к Арасу. - Если мы сможем заполучить Райата и Гальвин без боя, он нам пригодится… Иногда кажется, что вы хотели бы связать Франкленд, так чтобы мы могли управлять ее действиями.

Исенджидвинулись вперед. Райат встал. Гальвин со страхом переводила взгляд с одного исенджина другого. Шан застыла, заложив руки за спину.

«Она собирается стрелять». Арас надеялся, что она в достаточной мере понимает сложившуюся ситуацию. Это ведь была не ее война. Она могла развернуться и уйти.

- Мы хотим только забрать вес'хара,- продолжал говорить скрипучий переводчик. - Мы поменяем ваших докторов на того, кто уничтожил Мджат.

На мгновение Шан заколебалась.

- Он не в моей власти. И мне кажется, вы хотите поддерживать хорошие отношения с людьми. Если вы причините вред кому-то из моей команды, мы станем рассматривать ваши действия как акт агрессии.

Даже с того места, где он стоял, Арас хорошо чувствовал запах напряжения, исходивший от Шан. «Не открывай огонь». Куруши нацелила гранатомет на транспорт. Беннетт опустился на колено. Он не прижал к щеке приклад лишь потому, что еще не выбрал себе цель. Арас решил, что вот-вот начнется пальба, если, конечно, он сам не вмешается, чтобы покончить с этим безобразием.

Решительно шагнув вперед, он выбрался из тени ефте.

- Я сам пришел к вам, - объявил он. - Я выгнал ваших предков с этой планеты и точно так же выгоню и вас, потому что это не ваш мир. Обосновавшись здесь, вы уничтожите его. - Он поднял гевир.- Не прячьтесь за спинами гефес.Выходите на открытое место.

Людям показалось, что время замерло. Арас отлично понимал это. Потом исенджискользнули вперед, поднимая свое оружие. Тогда Шан бросилась на него и повалила. Он услышал вопль Куруши:

- С линии огня.

Та-та-та- ударил его автомат.

- Лежи, - приказала Шан, садясь на корточки и доставая свой пистолет. Но Арас тоже сел и увидел облако пара, которое поднялось, когда снаряд исенджиударил в грудь Шан. Она опрокинулась на спину с громким «уф» - сильный удар разом выбил весь воздух из ее легких.

Слова, которые он собирался произнести, так и замерли у него на губах, а потом он повернулся и отрыл ответный огонь.

Перейти на страницу:

Похожие книги