Читаем Город Звёзд полностью

— Но это же дворец! — вырвалось у мальчика. — Какой могущественный принц или герцог живет в нем?

— Никакой, — ответила Джорджия, — но я рада, что он произвел на тебя впечатление.

Она повела Фалько через заполненный туристами и голубями двор музея. У массивной бронзовой головы, стоявшей слегка в стороне, Фалько остановился и долго разглядывал ее.

— Это фрагмент? — спросил он. — Вся статуя должна быть просто гигантской. А где всё остальное?

— Всё здесь, — объяснила Джорджия. — Так уж это было задумано скульптором.

Теперь им предстояло подняться по длинному ряду ступеней, ведущих к главному входу. К концу подъема Фалько совсем уже обессилел. Тем не менее, услышав от Джорджии, что то, к чему они направляются, находится на втором этаже, он с готовностью направился к широкой мраморной лестнице.

— Погоди, — сказала озабоченная его усталым видом Джорджия. — Тут должен быть лифт. В наши дни они есть повсюду.

Услышав, наверное, ее слова, к ним подошел один из служителей музея.

— Лифты вон в той стороне, мисс. Но, может быть, вы возьмете коляску для вашего друга? Это здесь рядом.

Он провел их за угол, где стоял в ожидании желающих ими воспользоваться целый ряд сложенных инвалидных колясок.

— Сколько это стоит? — шепотом спросила Джорджия, всерьез обеспокоенная стоимостью своего предприятия. Слава Богу, Мора дала ей денег.

— Бесплатно, мисс, — улыбнулся служитель. — Просто поставите на место, когда будете уходить.

Он взял одну из колясок, раскрыл ее и показал, как пользоваться тормозами. Фалько был потрясен. Осторожно зажав между коленями свои тросточки, он спросил:

— И она будет ехать сама?

Джорджия вспомнила, что рассказывала ему о колясках с электрическим приводом.

— Эта не будет, сынок, — ответил служитель. — Тут, видишь ли, тебе придется либо вращать колеса руками, либо позволить своей подруге толкать коляску — здесь вот для этого приделаны ручки.

— Я буду толкать ее, — твердо проговорила Джорджия. — Большое спасибо за помощь.

Когда они уже двинулись с места, Джорджия услышала, как служитель негромко сказал, обращаясь к своему коллеге:

— Бедный паренек. Странно, почему у него нет своей коляски. Он же едва может ходить.

Джорджия быстро направилась клифту. Кабина была совсем маленькой: когда они вошли, там почти не осталось места для кого-либо еще. К счастью, никто к ним и не присоединился. Пришлось несколько раз подниматься, а затем снова опускаться, потому что первый этаж был почему-то обозначен цифрой 2, а второй — не менее загадочным образом — цифрой 6. Наконец они добрались до цели. Джорджия вытолкнула из кабины коляску, а затем остановилась, чтобы взглянуть на мальчика. Пока они то поднимались, то опускались, а Джорджия бормотала что-то насчет загадочного обозначения этажей, Фалько молчал. Сейчас Джорджия увидела, как он бледен и напуган.

— Всё в порядке, Фалько, — сказала она. — Это просто еще одна из наших машин. Для того, понимаешь ли, чтобы быстро попасть из одного места в другое. Люди всё время пользуются ими. Это совершенно безопасно.

«Интересно, что бы он подумал о транспортерах из сериала «Звездный путь»,» пришло в голову Джорджии. Решив немного отвлечь внимание Фалько, она подкатила коляску к окну, выходившему на внутренний двор музея.

«Царица Савская» гласила афиша на одной из дверей, в которую заходили группки посетителей.

— Это ее дворец? — с расширившимися глазами прошептал Фалько.

— Нет, — ответила Джорджия. — Просто специальная выставка, посвященная ей. Послушай, мы уже почти на месте. Я спрошу у служителя, как найти этрусский зал.

Им пришлось пройти через длинную галерею, полную витрин с выставленными в них древними монетами. Фалько несколько раз задерживался, чтобы осмотреть большие бронзовые весы для взвешивания монет.

— Я видел такие же в Джильи, — заметил он. — Богатство семейства ди Кимичи было ведь, знаешь ли, создано нашими предками-банкирами.

Затем они оказались в зале 69, где их встретила у входа потрясающая мраморная статуя, изображавшая мужчину, вонзавшего кинжал в шею быка, и маленькую собачку, подпрыгнувшую, чтобы слизать мраморную кровь, льющуюся из раны.

— Митра, — прочла Джорджия, — Рим, второе столетие до Р.Х.

— Почти такая же стоит и в Санта Фине, — негромко сказал Фалько. — Во дворе нашего дворца — я тебе покажу, когда мы снова окажемся там. Только мы, конечно, называем ее ремской.

В конце концов они добрались до зала 71 — «Италия до возникновения Римской империи» — и занялись поисками крылатой лошадки. Фалько хотелось самому двигать свою коляску, так что они разошлись по разным концам зала. Внезапно Фалько позвал:

— Джорджия! Подойди и посмотри на вот это!

Она поспешила, чтобы взглянуть на его находку. Это были четыре бронзовые фигурки размером примерно в четыре дюйма, изображавшие юношей и их лошадей. Джорджия прочла надпись на табличке:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей