Она была одета в белую трикотажную рубашку с V-образным вырезом, открывавшим глубокое декольте, и джинсы, закатанные на лодыжках. Если вы засунете четвертак в Розину ложбинку и перевернете Розу вверх тормашками, то четвертак не выпадет. Она носила туфли на четырехдюймовых каблуках с открытым носом из прозрачного пластика, которые щелкали при ходьбе. На ней был минимум макияжа, и от нее сильно пахло цветочными духами.
— Марии здесь нет, — сказала Роза. — Она не появлялась здесь всю неделю. Должна вам сказать, я вообще-то волнуюсь. На нее это не похоже, пропускать работу. И не звонить. Мы были настоящими близкими подругами. Она бы мне сказала, если бы собралась уехать.
— Ты была с ней в клубе?
— Нет. Я не хожу в такие клубы. По большей части я провожу время в Майами. Мария обычно не посещала такие клубы. Она кубинка, знаете ли. Она всегда жила в этом районе. И вот в один прекрасный день пару месяцев назад она решила, что хочет быть поближе к пристани на Саут-Бич. На Кубе когда-то она жила в маленьком городке прямо возле воды. Она сказала, что скучает по дайвингу и прогулкам на лодке с тех пор, как живет здесь. — Роза понизила голос. — Я думаю, она также стремилась сбежать с сигарной фабрики. Полагала, что, может быть, встретит кого-нибудь и получит работу на яхте. Я полагаю, поэтому она начала ходить в клубы. Она была хорошенькой. Могла пройти бесплатно и посмотреть на богатых мужчин с яхтами. И была помешана на дайвинге. Вечно рассматривала морские карты. Постоянно говорила о дайвинге.
— Она когда-нибудь упоминала Луиса Сальзара?
— Не припомню. Может быть, просто в разговоре. Любой в Литл Гавана знает Сальзара.
Роза посмотрела на «порше», припаркованный за нами.
— Это твоя машина? — спросила она Хукера.
— Ага.
— Это «порше», да?
— Ага.
— Так в чем же здесь дело? — спросила Роза. — Почему вы ищете Марию?
— Мой брат пропал, и мы думаем, Мария и Билл могут быть вместе.
— На моей яхте, — уточнил Хукер.
— И что они собираются делать на твоей яхте? — хотела знать Роза.
— Они украли ее, — заявил он.
Я поджала губы.
— Одолжили ее.
Розе это понравилось.
— Без шуток?
— В газетной статье не было ее адреса, — напомнила я.
— Я знаю ее адрес! — заявила Роза. — Могу показать вам. Я могла бы поехать с вами на «порше». Мне всегда хотелось прокатиться на «порше».
Я посмотрела на других женщин. Они были старше Розы, и их округлость уже перешла в грузность. Они все перестали работать и открыто таращились, ожидая увидеть, что будет дальше.
— А как насчет твоей работы? — поинтересовалась я.
— Уже почти конец дня, — ответила Роза. — Я могу уйти на полчаса раньше.
— Уйдешь на полчаса раньше, и ты уволена, — отозвался одинокий мужчина, наблюдавший за производством.
— Поцелуй мою задницу, — предложила Роза. — Поцелуй его задницу. Поцелуй все их задницы.
Женщины залились смехом и стали издавать чмокающие звуки в сторону наблюдателя.
— Роза Луиза Франческа Флорез, ты оказываешь дурное влияние, — возмутился мужчина.
— Что правда, то правда, — призналась Роза мне и Хукеру. — Я еще та стерва. — Она сгребла свою сумку со стола и сунула сигару в рот. — Хорошо, пошли.
Мы все протолкнулись через дверь и остановились на тротуаре рядом с «порше». Джуди уже был на заднем сидении, прижимая Брайана к груди.
— Короткое сообщение, — сказал Хукер. — Мы не поместимся.
— Кто этот голубой парень с волосатой крысой? — спросила Роза.
— Это Джуди, — пояснила я ей. — Как ты узнала, что он гей?
— Посмотри на его цвет лица, — отозвалась Роза. — Он пользуется скрабом. Я могу убить ради такой кожи. И у него две брови.
Хукер поднял руку, чтобы потрогать свои брови.
— У меня тоже две брови или нет?
— Я не выйду, — сказал Джуди. — Я был здесь первым.
Роза протолкнулась мимо Хукера и меня и залезла в машину на заднее сидение.
— Просто подвинь свою маленькую костлявую гейскую задницу, и мы оба поместимся, — сказала она Джуди.
— Тут мало места, — заявил Джуди. — Ты раздавишь моего Брайана.
— Твоего Брайана? — спросила Роза.
— Мою собаку!
— О Боже, — воскликнула она. — Я-то думала, что ты говорил о своей штуковине. Ты знаешь, как парни постоянно называют свои штуковины.
— Я никогда не давал имя своей штуковине, — признался Хукер. — Я чувствую себя обделенным.
— Очень важно назвать правильным именем, — поучала Роза, пытаясь пристроить свою задницу на сиденье. — У них у всех собственные черты характера.
Джуди пытался сжаться на заднем сиденье.
— Он должен иметь что-то, связанное с НАСКАР.
Я скользнула взглядом по Хукеру.
— Быстрячок?
— Иногда, — подтвердил Хукер.
Роза втиснулась на заднее сиденье, одна ее нога висела снаружи машины, а другая упиралась в панель.
— Я готова, — объявила она. — Вези меня на Саут-Бич.
Мария жила через пару кварталов от Билла на Джефферсон. Здание было похожее, но побольше. Желтовато-коричневая штукатурка. Шесть этажей. У каждой квартиры имелся балкончик. Маленький передний вестибюль с двумя лифтами. Не полностью обветшалый, но дом выглядел как потенциальное убежище для тараканов размером с корову. Вездесущие ящерицы быстро смотались при виде нас, как только мы приблизились к двери вестибюля.