Читаем Городская девчонка полностью

— Вызывай дополнительный наряд, — проорал он напарнику. — Нам нужно тут установить контроль над общественным порядком.

Полчаса спустя толпа рассеялась. Все копы получили автографы. На «субару» был составлен протокол о порче имущества. Один из копов принес второй башмак Хукера. А кепка и футболка исчезли бесследно.

— Спасибо, парни, — поблагодарил Хукер копов. — Благодарю за помощь.

Мы всей компанией влезли в серую «ниссан сентра» Розы, копы сопроводили нас до выезда со стоянки и помахали вслед.

<p>Глава 6</p>

Мы с Розой и Фелицией сидели на желто-малиновом диване в роскошной комнате Рича Ваны и ждали Хукера, который пошел надеть очередную футболку с машинным маслом.

— Ну и? — обратилась ко мне Фелиция. — Ты с ним спишь?

— Нет!

— Хорошо. Он такой сексуальный, но, скорее всего, заразный. Я читаю журналы и смотрю программы про знаменитостей по телеку. У гонщиков только секс на уме. Они как озабоченные животные.

— Да не только гонщики, — заметила Роза. — Все мужики. У них у всех один секс на уме. Поэтому не могут делать несколько вещей сразу. Весь мозг занят сексом.

— Но не все болеют, — добавила Фелиция.

— Да ла-адно, — Роза закатила глаза, всплеснув руками. — Все они заразные. А как же герпес или генитальные бородавки? Ты и правда думаешь, что в Майами есть мужик, у которого их нет?

— Ну, нет, конечно. Но это не считается. Их разве можно назвать болезнями?

Хукер зашел в гостиную. На нем были новая кепка и футболка, в точности как те, что он потерял.

— Что нельзя назвать болезнью?

— Герпес, — повторила я.

— Если он на губе, то нет, — решил Хукер. — Если он на лице, то можно назвать его простудой. А все в курсе, что простуда — это не болезнь.

— Об этом я и толкую, — сказала Роза. — Все мужики сдвинуты на сексе, и все — заражены.

— Ага, — согласился Хукер, — Но ведь с нами так весело, верно? — Он повернулся ко мне. — Просто для протокола — я ничем не болен.

Фелиция разложила на журнальном столике две карты: складывающуюся карту Кубы и рисунки сумасшедшего Армонда, изображенные на куске линованной бумаги. Листы дорожной карты были загнуты и изношены в местах сгибов. На Гаване виднелось пятно от кофе, а красная стрелка, начерченная фломастером, указывала на отель «Клуб Мед» на Варадэро.

— Вот видите, это родной городок Марии — Нуэво-Кабо, — рассказывала Фелиция. — Для рыбаков это хорошее место, потому что добыча плавает у побережья, и гавань там безопасная. И хорошее место провозить контрабанду, если хотите держать секрет, потому что немного далеко, но Мариэль все равно близко. Когда дедушка Марии искал, где бы подзаработать, туда заходило много русских судов. Первая из ракет привозить в порт Мариэль и отправляться на базу в Гуанаджей. Помните, тогда военно-морской флот США устраивать блокаду в том месте, и все же дедушка Марии вышел той ночью в море. Сумасшествие. Оно положило начало проклятью.

— Нет никакого проклятья, — заявила Роза. — Сплошная жадность.

Фелиция перекрестилась.

— Это и есть проклятье, — возразила она. — Если посмотришь на карту сумасшедшего Армонда, то увидишь, что он нарисовал Нуэво-Кабо и Мариэль. Всегда считалось, что рыбацкая лодка плыла в Мариэль. Или двигалась к Гаване. Армонд говорит, что Хуан нашел своего отца далеко к западу оттуда. Хуан рассказал ему, что он найти останки отца вместе с обручальным кольцом на пальце и дыркой от пули в черепе. Там есть острова и подводные пещеры в стороне от Баия-де-Кабана, и вот там-то, по словам Армонда, Хуан найти отца. Армонд нарисовал три острова. Один называется ботинок. Второй — птица в полете. Он говорит, именно там Хуан нырять в последний раз.

Хукер поднял лист бумаги и вгляделся в него.

— Насколько мы можем доверять сумасшедшему Армонду?

— Да он же сумасшедший, — ответила Фелиция. — Насколько можно верить психу?

— Великолепно.

— Повтори-ка, почему ты делать этот поиск, — попросила Фелиция.

— Хочу найти свою яхту, — откликнулся Хукер.

— А я — своего брата, — добавила я.

— Но разве они не вернутся сами, когда будут готовы?

— Не только мы их ищем, — объяснила я. — Я хочу найти их раньше плохих парней.

— Это возможно?

— Возможно все, — заметил Хукер.

В руках он держал мобильник, просматривая свою телефонную книжку. Он нашел номер, который искал, и нажал кнопку «позвонить».

— Привет, — сказал он, когда трубку подняли. — Это Сэм Хукер. Как дела? Ага. Ага. Ага.

Последовал какой-то разговор о НАСКАР. А потом — о сигарах. И затем Хукер спросил парня на другом конце провода, не хочет ли тот слетать на острова рядом с Кубой. Коротко хохотнул. Затем повесил трубку и встал.

— Я еду в аэропорт, — заявил Хукер. — Кто хочет со мной?

Международный Аэропорт Ки-Уэст находился на востоке острова. Одноэтажное белое оштукатуренное строение терминала было покрыто оранжевой черепицей и выглядело слишком красивым, слишком беззаботным и слишком маленьким для международного аэропорта. Мы припарковались на стоянке под парочкой пальм и проследовали за Хукером в здание.

— Кажется, ты знаешь, куда идти, — обратилась я к Хукеру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Александра Барнаби

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Милашка на вираже
Милашка на вираже

Семья становится счастливой, когда тараканы в головах мужа и жены начинают дружить семьями. Так заявила Виоле Таракановой ее бывшая одноклассница Ирина. Они не виделись много лет, но сейчас Ире нужна помощь. Вилка не может ей отказать и узнает странную историю: еще одна их одноклассница Настя Тихонова в свое время удачно вышла замуж за богатого бизнесмена, жила счастливо, но трагически погибла в автомобильной катастрофе. А совсем недавно Ира встретилась с одной женщиной и узнала в ней… Настю, поэтому уверена, что Тихонова жива! Виоле надо непременно доказать, что смерть на шоссе – спектакль. Таракановой совсем не хочется помогать Ирине, но они с Дмитриевым вынуждены разбираться в этом запутанном деле. Степан и Виола проделали колоссальную работу и вывели на чистую воду того, кого меньше всего ожидали…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман