Читаем Городская фэнтези 2006 полностью

Девушка быстро шла по темному переулку. Разрез на длинной узкой юбке расходился почти до бедер, открывая великолепные ноги. Блестящая пряжка на широком поясе, казалось, насмешливо подмигивала в темноте. Алек видел, как при каждом шаге под тонким свитерком вольно покачиваются полушария груди, не стесненной нижним бельем, и вдруг понял, что ладонь, все еще сжимающая пузырек, повлажнела. У него никогда не было проблем с женщинами. Хорошенькие фэри обычно гроздьями вешались на экстравагантно-загадочного асимана, и он получал в их обществе все, что хотел, но сейчас почему-то ощутил себя тринадцатилетним сопляком, впервые увидевшим коллекцию «Плейбоя». Он продолжал пялиться на грудь идущей к нему стремительной и одновременно плавной походкой — словно это было последним, что видит в своей жизни.

Леди приблизилась, остановилась, ладонью вверх протянула руку, затянутую в тонкую перчатку. Молодой асиман поспешно достал пузырек, глядя в ее глаза. Они были топазовыми, в тон серьгам, поблескивающим в маленьких розовых мочках. И пахло от нее терпким, чуть горьковатым, сушащим горло ароматом. Она слегка шевельнула пальцами вытянутой руки, глядя требовательно и насмешливо. Алек почти готов был положить склянку в ее ладонь, но в последнюю секунду сжал флакон в кулаке.

— Леди Даханавар, — произнес он, слыша в голосе несвойственную легкую дрожь, — я не могу отдать это вам просто так. Без… оплаты.

Она вдруг рассмеялась, коснулась кончиками пальцев впадинки на своем белом горле, и ее изумительные глаза заблестели почти так же ярко, как и холодные драгоценные камни.

— Ты хочешь платы? Чтобы я заплатила тебе? Сейчас? Здесь?

После каждого вопроса она делала шаг вперед, и асиман, чувствуя непонятную одуряющую робость, отступал перед ней, пока не уперся спиной в стену. Ни о чем таком он не думал, пока не увидел, как грудь Флоры нагло вытанцовывает под тонким свитером, и все его мысли тут же устремились в одном-единственном направлении.

— И как ты хочешь, чтобы я тебе заплатила?

Ее плечо прижалось к его плечу, маленькая рука крепко взяла за подбородок, а взгляд смеющихся голубых глаз, казалось, читал все буйные нескромные фантазии, вспыхивающие в его воображении без участия разума.

Флора снова рассмеялась, ее пальцы, затянутые в шелковую ткань перчатки, скользнули по его щеке, прикоснулись к уголку губ, слегка оттягивая его, чтобы открыть клыки.

— Я тебе не по зубам, мальчик, — прошептала она. — Хотя они, как я вижу, очень острые.

Алек чувствовал, как колотится его сердце и на лбу выступает испарина. Безумно хотелось, чтобы она не отнимала руки от его лица, но в то же время асиманская гордость вопила от возмущения и осознания того, что над ним нагло смеются. Он сам не заметил, как флакончик оказался в руке Флоры и не понял, когда отдал его.

— Спасибо, — шепнула Даханавар ему на ухо, обдав горячим дыханием и ароматом головокружительных духов. Отступила на шаг.

— Этот состав… без цвета и запаха. Его нужно добавить в кровь, если подопытный — киндрэт или в любое питье — если человек, — пробормотал он, пытаясь отдышаться.

— Действует быстро? — Она провела рукой по блестящим пышным волосам, с улыбкой рассматривая флакон.

— Да. Конечно. Почти мгновенно.

Ее нежное лицо стало вдруг жестким и решительным. Такое выражение появлялось на физиономии Якова во время самых жестоких экспериментов. Возбужденная одурь вдруг мгновенно выветрилась из головы асимана, и ему стало слегка не по себе, когда он понял, что перед ним не просто сексуальная красавица, а одна из трех Старейшин клана Леди.

— На представителей всех кланов?

— Да.

— Срок действия?

— Три часа.

— Отлично. — Она крепко сжала флакон, взглянула на Алека, а потом вдруг снова мягко улыбнулась. Еще раз погладила его по щеке, развернулась и пошла прочь, плавно покачивая бедрами.

Асиман смотрел ей вслед, но почему-то с каждым шагом стройный силуэт Флоры все сильнее расплывался у него перед глазами. А потом и вовсе исчез, забрав вместе с собой все воспоминания прошедшего часа.

Он стоял, тупо глядя в пустоту, и не мог понять, что забыл в этой подворотне. Не мог вспомнить, зачем пришел сюда. Вроде хотел встретиться с кем-то? Но с кем? И почему именно здесь?

За спиной послышались торопливые шаги, и под арку вошел Кайл — один из старших учеников Эрнесто. На его смазливой смуглой физиономии читалось жадное любопытство.

— Ну? — нетерпеливо спросил он, хватая Алека за отворот куртки. — Она приходила? Ты отдал?

— Кто? — озадаченно спросил тот, машинально пытаясь сбросить с себя его руку.

— Хватит дурака валять! — рявкнул тот. — Что она тебе сказала?

— Да кто «она»?!

Кайл грозно засопел.

— У тебя что, проблемы с мозгами? — Он встряхнул младшего брата, а потом вдруг замер с открытым ртом и уставился на него с безмерным удивлением. Крепко схватил его за шею и заставил смотреть себе в глаза. — А ну иди сюда. Гляди на меня! Гляди, говорю!

Несколько долгих неприятных минут он внимательно читал воспоминания молодого асиманского химика, а потом с тихим смешком оттолкнул его от себя и произнес с чувством:

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги