Читаем Городская готика полностью

Если он вообще работает. Не узнаю, пока не попробую.

Затаив дыхание, Хизер нашла кнопку сбоку фонарика и нажала ее. Она чуть не потеряла сознание, когда зажегся свет. Он был слабым, но по сравнению с абсолютной чернотой, которая окружала ее до этого, луч света ей казался ей ослепительным. Перед глазами Хизер поплыли пятна. Она закрыла их на мгновение, а затем снова открыла, прищурившись, чтобы дать им адаптироваться. Наведя фокус, она осмотрелась.

Хизер поняла, что находится в большой круглой пещере с несколькими выходами в туннели. Пол действительно был завален измельченной бумагой, лоскутами старых одеял, простыней и одежды, рулонами стекловолоконной изоляции и другими мягкими материалами. Хизер почувствовала странный прилив гордости за то, что смогла определить подстилку на полу на ощупь. Среди мусора были разбросаны старые, сломанные игрушки - самосвал без колеса, кукла с торчащим из швов наполнителем, деревянные кубики, покрытые плесенью.

С ужасом Хизер поняла, что стоит в какой-то гротескной детской.

Она поднялась на ноги и поспешила дальше, спотыкаясь в поисках выхода. Запах стоял удушающий, но ее это уже не волновало. Девушка опустила голову, дышала через рот и заставляла себя идти дальше.

Хизер вышла из детской и пошла дальше. Проход был коротким - скорее ниша, чем настоящий туннель. Он открывался в еще более просторную пещеру. Она остановилась и посветила фонариком вокруг. Перед ней были груды мусора, испорченной мебели, а также сломанные, заплесневевшие пиломатериалы, ржавые консервные банки, стеклянные бутылки, обрывки ткани. Большинство обломков обветшало от старости и сгнило до неузнаваемости. Все это стояло или плавало в воде, которой был залит пол. Хизер принюхалась. Запашок был здесь еще тот, но исходил не от рухляди, а от воды. Она посветила на воду фонариком и увидела плавающие на поверхности фекалии. И не только их...

Кости.

В воде было полно человеческих останков – множество костей. Раздробленная бедренная кость здесь. Сломанная грудная клетка там. Осколок черепа ухмылялся ей из муляки.

Хизер подавила крик и направила луч света на кучи мусора. К ее удивлению, кучи были испещрены отверстиями. Рукотворными отверстиями. Это были похожие на иглу[14], построенные из мусора и грязи, выложенные старыми газетами и обрывками ткани. В глубине этих темных укрытий зашевелились фигуры, явно встревоженные ее внезапным вторжением.

Когда-то Хизер планировала стать ветеринаром. Эта мечта быстро угасла, когда она решила стать медсестрой, следом парикмахером, а затем юристом, и в конце концов призналась самой себе, что понятия не имеет, кем хочет стать после окончания школы. Но за то короткое время, что она рассматривала возможность карьеры в ветеринарной службе, Хизер посмотрела все передачи о природе, которые смогла найти по телевизору, и впитала каждую деталь. Среди животных существовали определенные правила, и, думая об этих правилах, глядя на мерзкую стаю перед собой, она поняла, что законы природы были не просто нарушены, а полностью игнорированы.

Природа заботилась об определенных вещах. В дикой природе, если у волков или медведей рождался детеныш с пороком развития, его, скорее всего, тут же загрызали следуя инстинктам, потому что слабый детеныш все равно не смог бы выжить и прокормить себя. Когда существа вышли из своих нор, Хизер ужаснулась. Те твари, которых она видела раньше, те, что убили ее друзей и гонялись за ними по дому и пещерам, и даже мутировавший выводок, с которым она столкнулась - все они были здоровы. Деформированные, конечно, но здоровые. Существа, жившие здесь, в этой гнойной яме, тоже были из выводка, но выводка слабого, болезненного. В нормальном мире они были бы эквивалентны инвалидам. Здесь – это были мутировавшие мутанты.

Хизер посмотрела на окружающее ее убожество, уловила запах гниющей плоти и разложения, взглянула на кости и почувствовала, как по всему телу пробежал холодок.

Их не убили. Их просто бросили.

Выбросили как мусор, а не как живых существ.

Этих страшилищ оставили на произвол судьбы. Может быть, изредка им бросали какие-то остатки пищи, а может быть, кости принадлежали кому-то вроде нее, кому не повезло выбраться из дома и пещер невредимым, а потом забраться сюда, да так и остаться тут навеки.

Пещера перед этой камерой была детской. Это же место было сиротским приютом или мусорной свалкой. Или и то, и другое.

Где-то справа от нее один из брошенных существ зарычал и с громким всплеском упал в воду. Она не заметила, как он нырнул, но заметила рябь, которая пошла по воду.

- Тебе лучше не выныривать, если не хочешь, чтобы я выбила из тебя все дерьмо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Любовно-фантастические романы / РПГ / Фэнтези / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика