Читаем Городские истории (СИ) полностью

Терентьев еле успел подавить смешок от говорящего выражения лица начальницы целого управления кадров, которую с места какой-то мальчишка лет двадцати очевидно выбил из колеи таким заковыристым, но вполне убедительным ответом.

- Похвально, – Анна Романовна справилась с шоком быстрее своей коллеги, должно быть, более привычная к юридическим формулировкам, и поспешила перейти к следующему пункту списка. – Екатерина Петровна Шольц…

- Это моя коллега, которая вышла с вашим товарищем, – Спокойно ответил Александр, всё так же с места. – Она директор сети частных медицинских центров, представляет интересы медицинской сферы Санкт-Петербурга.

- Понятно, – прочистив горло, продолжила Татьяна Петровна, – Денис Петрович Шурский.

Уже знакомый Терентьеву Денис, по-хозяйски устроившийся в кресле, не спеша поднял руку.

- Предприниматель. Представляю сферу молодёжного досуга и спорта. Что может быть отраднее, чем дружба спорта и полиции, правда? – он растянул губы в широкой улыбке. – В общественный совет меня привело, кроме чувства гражданской солидарности, как Александра, – он кивнул в сторону ухмыляющегося Федоренко. – Глубокое убеждение, что сотрудничество в сфере спорта принесёт полиции моего города много здоровья и положительных эмоций. А также профессиональное развитие.

- Разумеется, – с почти не скрываемым раздражением фыркнула Анна Романовна. Явно не привыкли две дородные дамы с генеральскими звёздами, перед целым залом майоров – подполковников, чтобы какие-то гражданские люди, во-первых, присутствовали на таких мероприятиях, а во-вторых, так открыто демонстрировали независимость. – Алексей Владимирович Давыденко.

- Я, – поднял руку брюнет, сидящий рядом с Шурским. В свете зала блеснули часы с узнаваемой «крылатой» эмблемой. Терентьев помнил, как ему в интернете как-то попалась реклама чего-то подобного, когда он искал модель часов, заявленную по краже из загородного особняка какой-то крупной шишки «Газпрома». Как он потом долго прокашливался, подавившись глотком чая, от количества нулей в их цене, «со скидкой» – такое трудно забыть.

- Директор сети официальных дилерских центров «Ауди» в Санкт-Петербурге. Думаю, важность взаимопонимания и партнёрских взаимоотношений между сферой автомобильного транспорта и полицией ясна и без лишних слов.

- Нам здесь ясно всё, Алексей Владимирович, спасибо, – сверкнула на него глазами Татьяна Петровна. – Диана Сергеевна Вальдберг.

- Я здесь, – рыжеватая блондинка с убранной в высокую причёску копной пышных вьющихся волос подняла изящную ручку и ослепительно-приторно улыбнулась. – Директор международной сети отелей и салонов красоты. Я всегда ощущала внутреннее стремление построить прочные взаимоотношения гостиничного бизнеса и туризма с Управлением полиции по Санкт-Петербургу.

- Приятно слышать, – Анна Романовна почти не скрывала отчётливое презрение, явно не впечатлившись приторно-сладкой улыбочкой девицы лет двадцати, сверкающей здесь такими камнями, которые и с генеральской зарплатой не каждый себе позволит. – Елена Александровна Антонова.

- Это я, – подняла руку её соседка с ярко-красными волосами. – Ресторанный бизнес. Директор сети кафе и ресторанов. Мне всегда было близко по духу тесное и конструктивное сотрудничество с правоохранительными органами. Присоединяюсь к моим коллегам в чувстве глубокой гражданской солидарности. Я так счастлива, что мне представилась возможность быть сегодня здесь с вами. Мы, несомненно, положим начало долгосрочному плодотворному сотрудничеству между полицией и бизнес-сообществом…

- Товарищи офицеры.

Резко открывшаяся дверь прервала такое увлекательное знакомство. При виде замминистра МВД, при полном параде, все присутствующие, имеющие звёзды на погонах, подскочили со своих мест просто на автомате. В повисшей гробовой тишине, он прошёл на подиум, к двум своим сотрудницам, а девушка, которую Александр Федоренко заочно представил как Екатерину Шольц, спокойно прошла к своему месту, на ходу застёгивая пиджак. Её причёска казалась какой-то слегка взъерошенной, но Терентьев больше смотрел на замминистра, а не на неё.

- Товарищи офицеры, – он кивнул залу, разрешая присесть, и уселся сам, на то место, где сидел начальник оперативно-розыскного управления. – и уважаемые члены Общественного совета. Краснов Михаил Сергеевич, заместитель Министра. В вашу программу обучения внесены небольшие корректировки. Товарищ Трунов, – он чуть поморщился, бросив быстрый взгляд в сторону Екатерины, – внезапно нас покинул. По личным обстоятельствам. В дальнейшем вашей учёбой будут заниматься Анна Романовна и Татьяна Петровна, – он кивнул на настороженно замерших начальниц кадров и правового управления. – Режим обучения будет лекционный. С десяти до пяти, с перерывом на обед. Мы с радостью приглашаем уважаемых членов Общественного совета присутствовать на всех обучающих мероприятиях, если у них возникнет такое желание.

====== 25. Непонятная свобода ======

Непонятная свобода

Обручем сдавила грудь,

И неясно, что им делать:

Или плыть, или тонуть

Агата Кристи – Два корабля

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Проза / Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе