Читаем Городской патруль полностью

– Боюсь, они вообще недолюбливают фармакологический бизнес, – пожаловался Тед Бинакс. – Приплетают нам продажу в Гарсинее просроченных лекарств, а в Лакизии – не прошедших испытание антибиотиков.

– Однако, насколько я понял, штрафы пока значительно ниже прибылей в нуфриканских странах?

– О да, мы работаем и с нуфриканскими лидерами, и с нашими судьями. По счастью, и те и другие пока не слишком дороги.

– Штольц, друг мой, а что у нас с госзаказами «Штольцметалла»?

– Увы, пока что «Цирон» обходит «Штольцметалл». Даже не знаю, что делать… – развел руками сталепромышленник.

– Это ты не знаешь, а я могу подкинуть пару ходов. У меня тут и человечек в комитете по госзаказам свой нарисовался.

– Флойд, дружище! Мне непременно нужно помочь, счетная госкомиссия прижала меня дальше некуда! Требует отчета за прошлые заказы, а у меня там некоторые нестыковки…

– Состыкуем, дружище, не в первый раз, – сказал Дункан, переходя к основному, пока не слишком хорошо изученному гостю.

– О, какая неожиданность! И Луи Карпентер тоже пожаловал! – воскликнул хозяин, интуитивно выбирая другой тон, и, обняв банкира, похлопал его по спине, как приветствовали друг друга какие-нибудь грузчики. И он не прогадал, Карпентеру такое обращение понравилось.

– Здорово, Флойд! Просто проходил мимо и подумал: дай загляну к старине Флойду – и вот я здесь!

– Ты что-то недоговариваешь, Луи! – погрозил ему пальцем Флойд. – Мне сказали, что ты прибыл вместе со всеми, а значит, Тед уговорил тебя налакаться вонючего пива с креветками? Правильно? Ты ведь был у Рыбного рынка?

– Был, старик, – признался Карпентер. – И скажу тебе, давно не испытывал такого удовольствия. Мы пили пиво в моем лимузине прямо из грязного кувшина, но воняло больше не пиво, а креветки. После них он сразу поехал в чистку, а я вызвал другой лимузин.

– Осторожнее, Луи, в прошлый раз от угощений Теда у него самого случилось расстройство.

– Нет, с пивом и креветками все оказалось в порядке. Это был нуфриканский грипп, который я подцепил у нашего дилера! – разъяснил Бинакс.

– Что ж, камрады, прошу к камину! Сигары, алкоголь и, если кому вздумается, лучшие красотки из «Моби Дика» вам будут представлены немедленно.

– Насчет красоток я бы не возражал, но чуть позже, – сказал Бинакс.

– О, где мои двадцать семь с половиной лет, – произнес Карпентер.

– А почему именно двадцать семь с половиной, Луи? – поинтересовался Штольц. – Почему не двадцать?

– Двадцать, конечно же, лучше, но я бы согласился и на двадцать семь с половиной, – ответил банкир, и все засмеялись.

– Ну, пока у нас хорошее настроение, расскажу о самом приятном, – сказал Флойд, устраиваясь в кресле.

Лакотер взял из коробки сигару. Стоявший в отдалении лакей бросился к нему с зажигалкой, но Лакотер остановил его жестом. Потом отрезал гильотинкой конец сигары и прикурил от газовой зажигалки в виде одноглавого дракона.

Его примеру последовали Бинакс и Штольц, а Карпентер снова выбрал сенное виски.

– Итак, джентльмены, пару дней назад совершенно неожиданно для нас произошло одно знаменательное событие – два сенатора из состава Совета по сельскому хозяйству безвременно скончались. Причем с разницей в пару часов.

– Ай-яй-яй, какие неприятности! – произнес Лакотер, выпуская облако сигарного дыма. – А кто были эти сенаторы, нельзя ли назвать их имена?

– Конечно, мой друг. Это были сенаторы Лернер и Кенан.

– Какое удивительное совпадение, кажется, именно они мешали пустить в производство товары «Новых технологий». Я прав?

– Ты прав, мой старый друг. Но случаю угодно было исправить эту несправедливость, и вот теперь мы стоим перед необходимостью выбора новых членов Совета.

– Хочу напомнить, господа, что мы живем в демократическом обществе, в котором не позволяется никакого давления на выборных лиц, – подал голос Карпентер, беря вторую порцию сенного виски.

– Мы не забывали об этом ни на секунду, дорогой Луи, – заверил его Флойд. – Демократия прежде всего.

– Рад это слышать, Дункан. Однако меня не отпускает мысль, что мы должны помогать нашим сенаторам. Может быть, решить какие-то их насущные проблемы, чтобы им проще было без остатка отдаваться законодательной работе. Что вы об этом думаете?

– Весьма благородная мысль, Луи, – заметил Штольц.

– А я так всегда испытывал слабость к посильной помощи законодательной власти, – сказал Бинакс. – Меня всегда интересовало, как у них с жильем, хорошо ли пристроены дети? Не барахлит мотор в старой машине уважаемого законодателя?

– Из всех ваших мнений, джентльмены, я позволил себе сделать вывод, что мы постараемся облегчить сенаторам выбор новых членов Совета по сельскому хозяйству, – произнес Флойд.

– О да, наши сенаторы ни в чем не должны нуждаться, – согласился Карпентер. – Кстати, Флойд, а вы не продаете этот остров, на котором делают это чудесное виски?

– Увы, это невозможно. Остров принадлежит Госрезерву, и я там обычный гость.

– Госрезерв. Как много в этом слове спеси, высокомерия и какой-то некомпетентности, – сказал Карпентер, морщась, словно ему в виски попался уголек из винокурни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский фантастический боевик

Смерть особого назначения
Смерть особого назначения

Пришедшие из темных глубин космоса фрины потерпели поражение в первой галактической войне с человечеством. Однако во второй раз они более тщательно подготовились к тому, чтобы стать единственными владыками Вселенной. На планете Саванг, форпосте земной обороны, десант чужаков захватил батарею «Вулканов», самых грозных орудий в арсенале людей, и на беспомощные планеты обрушились огненные молнии захватчиков. Борьба с фринами оказалась почти невозможной – загадочное излучение заставляет слепнуть и глохнуть земные звездолеты. Теперь спасение человечества зависит от успеха миссии спецназовцев, заброшенных на Саванг, и от крохотного корабля-разведчика, отправившегося на поиски таинственной «глушилки» навстречу огромному флоту свирепой расы агрессоров...

Виталий Евгеньевич Романов , Виталий Романов

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги