Читаем Горы мои - горе мое полностью

И, как весна, она растопит лед.

Пока же лютый холод на земле...

Пока что в этом маленьком селе

У вас мечта великая одна

"Ученье" называется она..."

Он говорил, говорил...

Реки текли и звенели.

Он говорил, говорил.

В озере воды синели.

Он говорил, говорил.

Волны морские шумели.

Он говорил,

То озаряясь светом,

То весь темнея,

Словно степь в грозу.

Не знаю почему, но с того дня на свете

Все стали называть меня "Арзу",

Я вырос без отца,

Я в стенах мира

Как в доме жил, холодном и чужом.

Но взгляд отца

Во взгляде был Сабира.

И понял я,

Что я живу с отцом!

Все детские

И радости,

И муки

Он узнавал и понимал легко.

Такие были

Ласковые руки,

Такое было

Доброе лицо.

Он говорил мне тихо:

"Сын мой милый,

Пусть будут вечно

Небеса чисты

Над головой твоей.

И в этом мире

Да сбудутся, Арзу,

Твои мечты!"

...Дни становятся месяцем,

Месяцы - годом.

Годы сделались ветром,

Что в поле запел...

Говорят, над Сабиром

Шумит непогода...

Мой учитель,

Отец

Тяжело заболел!

АРБА ПРОДОЛЖАЕТ ПУТЬ

Арба в горах,

Карабкаясь высоко,

Ползет,

Как будто к богу на порог.

Арба сейчас

Как шелковичный кокон,

Обвитый пылью медленных дорог.

Природа день свой жаркий

Завершила,

Стоит в ущелье

Предвечерний дым,

Горит заря,

Печальные вершины

Своим дождем обрызгав золотым.

И свет ее прощальный

Долго,

Долго,

Как песня солнца,

Долетает к нам.

Скрипит арба,

А может быть, дорога...

И скрип ее

Как жалоба горам.

Слышней

Ведут колеса разговоры.

Покачивает

Старую арбу,

А кажется

Покачивает горы...

Куда глядит,

Что думает Арзу?

Ему звезда вечерняя

Мигает,

В душе мечта,

Как розовый туман.

И часто он

Счастливо опускает

Свою ладонь

В единственный карман.

Он из колодца

На дорогу

Воду

В ведре тяжелом

Много дней таскал,

И продавал

Проезжему народу,

И по копейке

Целый рубль собрал...

О, стать бы птицей

Быстрой, как мгновенье,

О, как дорога эта

Далека,

В его рубле,

Уверен он,

Спасенье,

Лишь стоит только

Накупить лекарств.....

Как молчалива

И как необъятна печаль

Вечная спутница

Всякой далекой дороги.

Разве нигде

Не кончается черная даль?

Слушай, скакун,

Пусть быстрее бегут твои ноги!

Слушай, арба,

Поскорей нас вези, поскорей...

Время, наверное,

Здесь пробудиться забыло.

Слушайте, горы,

Раздвиньтесь громадой своей

Маленький мальчик

Спешит

На спасенье Сабира!

- Да, мой сынок,

У дороги печали свои,

Много

Дорога

На долгом веку испытала...

Много

Здесь пролито было

И слез,

И крови

Все она

Пылью своей

Молчаливо впитала.

"Разве их мало

Людей с револьвером в руках,

Разве их мало

С мечтою живущих кровавой!..."*

______________

* Строки Сабира.

Тихо колеса

Поют свою песню в горах...

В песне

Старик

Свою душу Арзу открывает.

Песня его, словно долгая боль:

"Горы мои, горе мое..."

Песня звучит непонятной мольбой:

"О мой приют, горе мое..."

Песня его в тишине ночной,

Словно дорога стонет:

"Не заговаривайте со мной

Сердце

В слезах

Утонет..."

В ЭТУ НОЧЬ

Ночь в Шемахе...

Глухая ночь в горах.

Сабир

Во власти тяжкого недуга.

Горит

В убогой комнатке чирах,

Сиххат*

______________

* Аббас Сиххат - поэт и переводчик, друг Сабира.

Склонился

К изголовью друга.

Сабир

Недвижно смотрит в потолок.

Тускнеет взгляд

Великого Сабира...

О, сколько скорби

Он увидеть смог,

Во взор его

Вошло все горе мира.

Как странен мир

Сквозь мглу туманных штор,

Над ним

Как будто море глухо плещет.

Плывет корабль...

Его уносит шторм...

Молчит Сабир...

Нет,

Что-то тихо шепчет.

- Я мир оплакал...

Время осмеял...

Так сколько ж можно

Ждать прихода смерти?

Ее капризы мучают меня...

- О, чем Сиххат

Утешит это сердце?!

Он говорит:

- Сабир,

Ты не один...

Вошло в сердца

Твое живое слово...

Послушай вот,

Что пишет "Насреддин",

Весь мир сейчас

Душой к тебе прикован.

Когда у дуба

Корни глубоко

В земле родной,

Он крепче кручи горной,

Сабир,

Ты так

Поднялся высоко

Тебя

Не смоют

Никакие волны!..

"Живое сердце - разве не чирах?

К нему воспоминания без страха

Летят, летят на трепетных крылах,

Летят ночные бабочки к чираху"...

- Вот я лежу

С пылающим лицом,

А столько слов

В груди еще осталось,

Как в темноте томящихся птенцов,

Чья клетка

Никогда не раскрывалась.

Я жил.

Я много горя испытал.

Семья моя была без хлеба

И без крова...

А этот мир

Еще дороже стал,

Лишь остается

Жизнь одна

Дешевой.

Я, как с любимой,

Встречи с счастьем ждал.

Но здесь

Его веками зря искали...

И я сказал,

Что мой Азербайджан

Его найдет в Интернационале!

Я бил в набат,

Чтоб разбудить страну

От тяжкой спячки,

Длившейся веками,

Но к прежнему

Людей клонило сну,

И в спину мне

Летели щедро камни.

Я был "вероотступник"

И "бабист"*,

______________

* "Бабист" - приверженец мусульманской секты.

Вокруг меня

Плясали

В злобном танце...

Я говорил:

"Я перед богом чист,

Я мусульманин,

О мои ширванцы!"*

______________

* Строки Сабира.

...Опять

Молчанье

В комнате настало...

И вдруг

Сабир,

Собрав остатки сил,

Во тьму куда-то

Погрозил устало,

Как будто смерти

Пальцем погрозил.

- Сегодня утром

Вновь книготорговец

Просил меня

"Хамсу"* ему продать,

______________

* "Хамса" - сборник пяти поэм Низами.

Он так сказал мне:

"Заплачу на совесть,

Неделю

Ты нужды не будешь знать..."

Я жить не мог

Без этих строк святых,

Смогу ли разве

Умереть без них?!

Не одиноким я покину мир,

Со мною рядом будет Низами.

В глазах Сиххата

Засверкали слезы,

Он произнес:

- Мой дорогой Сабир,

Ты в мире был

Самим Терпеньем грозным*,

______________

* "Сабир" - "терпеливый"

Возможно ли,

Чтоб мир тебя забыл?

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Лирика / Стихи и поэзия / Поэзия
Танец любви
Танец любви

Новый остросюжетный роман Евгения Белянкина, лауреата премии «Золотой венец границы», автора таких романов, как «Застава», «Девятый вал», «Оборона Севастополя», «Империя контрабандистов», «Схватка у Красных камней», повествует о жизни суворовцев. Мальчишки с красными лампасами, мечтающие стать офицерами. Сколько бурлит энергии, присущей этому возрасту. Сколько романтики и безрассудства… Автор нарисовал увлекательную картину жизни подростков с их порой авантюрной психологией и жаждой дружбы.Но вот суворовское училище и курсантские годы позади. На плечах лейтенантские погоны — выбрав для себя пограничную службу, молодые офицеры начинают становление в «горячих точках». Схватки с наркомафией, бои в горах и любовные коллизии делают роман интересным для любого читателя.

Валентина Островская , Валентина Францевна Островская , Кэтрин Батлер , Кэтрин БАТЛЕР , Марина Евсеева

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Поэзия / Проза / Эзотерика