Читаем Господин инспектор [СИ] полностью

Дежурный офицер профессионально-бегло просмотрел свой список племен.

— Вы — есть, — равнодушно произнес он под грохот запираемых бронированных ворот. — Двое из ваших соседей про вас уже сообщили.

Сергей отметил про себя оружие, применяемую технику, выучку. Явно без серьезной помощи не обошлось. Например, на уровне округа.

— Боретесь с самозванцами? — вежливо уточнил Дрейпер.

— Не без этого, — дежурный ухмыльнулся и снова обвел группу взглядом.

— Однако, что так много вещей? Оружие что ли? — спросил он.

— Да вот, хотим преподнести подарки женам вашего Императора, — вежливо ответили ему.

Офицер с явным удивлением посмотрел на Дрейпера, и у Сергея неприятно засосало под ложечкой. Видать, посещение императриц здесь явно не практикуют. И весь их план рушится на корню. А запасной вариант — и сырой и более авантюрный.

— Откройте, посмотрим, — сухо попросил офицер.

Джо и Рикс быстро откинули крышки коробов и местные работники таможни без всякого любопытства принялись за тщательный досмотр.

— А что куклы такие все большие? — наконец поинтересовался офицер, не найдя ничего подозрительного.

— Мелкие, согласитесь, менее интересны. Да и зрение от них портится, — вежливо пояснил Дрейпер.

Судя по выражению глаз, офицер ничего не понял.

— У нас женщины все довольно взрослые, — сказал он.

— Ну, вы значит плохо знаете женщин, — снова улыбнулся ему Дрейпер.

— И солдатиков вы напрасно принесли.

— Разве у императора нет детей?

— Есть, но они воспитываются в другом крыле.

— Значит это тоже подарим императрицам, — вежливо пожал плечами Дрейпер. — Не везти же обратно.

— Будем смотреть внутренности, — сухо процедил офицер, решив, что над ним просто издеваются.

— Учтите, это подарки женам Императора, — решил на всякий случай напомнить Сергей.

— Я понял, — еще более сухо ответил офицер.

И пока крупные игрушки светили рентгеном, к ним подошли еще двое.

— Давайте ваши ладони. — сказал самый мелкий из них и судя по повадкам, самый старший по званию. — Сниму узорчики.

— Зачем? — удивился Дрейпер. И Сергей насторожился. Не хватало чтобы у них оказалась ворованная у контрразведчиков база данных (а в этом мире все возможно), где есть и Дрейпер, правда под другим именем.

— Для проверки, — прозвучало в ответ.

— О, у вас своя контрразведка?! — изобразил удивление Сергей, незаметно осмотрев бойцов у ворот и пулеметные бойницы — шансов не было.

— А как же! — усмехнулся мелкий начальник. — Мы, конечно же, хотели обойтись без всего этого безобразия. Но, как оказалось, общество без силовых структур — пятиминутное общество.

Наконец со всеми формальностями было покончено, и люди Дрейпера принялись сноровисто собирать вещи обратно в коробки.

— Ваше племя довольно незначительно, так что можем вас разместить только на окраине, — между тем сообщил им дежурный офицер.

— Пойдет, — великодушно согласился Дрейпер.

— Вам сколько спальных мест? — дежурный что-то прикинул в уме. — Двенадцать?

— …

— Нам — одно. — с вызовом вмешалась Оза.

Дежурный посмотрел на Озу, потом — на Сергея.

— Кто она вам? — со странной интонацией спросил он.

— Секретарша, — коротко ответил Сергей, недовольный этим допросом.

Дежурный неприятно ухмыльнулся, сверля Озу масляными глазками, хохотнул даже, и Сергей молча ударил его в челюсть.

Император пожелал сам разобрать произошедший инцидент.

— Таких смелых у нас еще не было, — сказал он, небрежно откинувшись в своем кресле-троне и с любопытством рассматривая Сергея. — Обычно все терпят.

Замершие охрана и советник также не сводили с Сергея глаз.

— Не переношу хамства, — пожал плечами Сергей.

— И не боишься?

— Чего?

— Наказания! — с легким азартом произнес император.

— Да ну, — протянул Сергей. — Вам-то это зачем?

— Устрашить племена, например, — пожал плечами император, продолжая свою игру-развлечение. Видать, ему было скучно.

— И подтолкнуть их к тайному сплочению против? Да и повод-то слишком уж мелковат для устрашения.

Император покачал головой.

— Очень маленькое, но очень гордое племя, — наконец снова усмехнулся он, насмешливо наблюдая за Сергеем.

Тот промолчал, демонстративно разглядывая помещение.

— Ну-ну, — уже более сухо произнес Император, выпрямляясь в кресле. — Есть какие-нибудь просьбы? Пожелания?

Сергей отвлекся от интерьера и внимательно, словно изучая, посмотрел на собеседника.

— А знаете, — вдруг ухватился он за только что возникшую идею. — Наша небольшая делегация хотела бы нанести визит вежливости вашим женам. Преподнести подарки. Это возможно?

Рыжий Ян искренне удивился. (Впрочем теперь он именовался Император Клавдий. И почему именно Клавдий — никто не знал).

— Вот странная просьба, — несколько озадаченно произнес он. — До сих пор никто на это не решался.

— Это же обыкновенная вежливость, — возразил Сергей. — Во все времена так было.

— А тебе известно, сколько их у меня?

Сергей отрицательно покачал головой.

Император Клавдий задумался. Впрочем, в уголках глаз играли лукавые смешинки. Видно, данная ситуация его откровенно забавляла.

— Ну хорошо, — произнес он после непродолжительного молчания. — Я подумаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги