Читаем Господин инспектор [СИ] полностью

Хмурая компания людей Дрейпера молча и сноровисто расставляла топчаны. Дрейпер отсутствовал по поводу встречи с вождями-соседями. Оза явно болталась по окрестностям в поисках злачных мест. И Сергей, безошибочно определив их с Озой спальное место (широкий топчан в углу), принялся неторопливо распаковывать свои вещи.

— О, новые соседи! — вдруг услышал он за спиной до боли знакомый голос.

— Закир?! — поразился Сергей.

— Да вот, только что прибыли, — абсолютно спокойно ответил он, даже не обернувшись.

Значит «контора» уже здесь, лихорадочно соображал Сергей, все-также медленно доставая вещи. И с той же целью. И непонятно, насколько это усложнит мою задачу. Но в любом случае хорошо, что у них в группе Закир.

Сергей наконец обернулся.

— Вы давно здесь? Есть на что посмотреть? Где расслабиться? — поинтересовался он.

— Есть парочка мест, — ответил Закир, стоя в дверях. — Показать? Наверняка с дороги хотите горло промочить.

Сергей посмотрел на пыхтевших Джо с Риксом.

— Вам захватить горячительного? — спросил он.

Те только кивнули. Пошли бы с удовольствием, да дел было невпроворот — Дрейпер потом с них спросит.

Сергей кучкой побросал все вещи на топчан.

— Ну, ведите. — предложил он, направляясь к выходу. — Я готов.

— Как хоть дыра-то называется? — спохватился Рикс.

— «Тихая берлога», — прокричал Закир, скрываясь уже за дверью.

Они долго петляли узкими темными коридорами и Закир все это время поддерживал светскую беседу. И только в баре, заняв дальний столик, он наконец-то сбросил с себя маску.

— Шеф, я рад что вы живы! — искренне воскликнул он, широко улыбаясь.

Мужчины крепко пожали друг другу руки.

— А ты какими судьбами? — спросил Сергей, понимая, что раз Закир здесь откровенен, значит это место он данво и тщательно проверил.

— Так наше все прикрыли. Вот меня и начали таскать по соседям.

— Вас много?

Подошла официантка и Закир замолчал. Девушка поставила глиняный графин и два стакана. Ушла.

— Я знаю только о шести. — сказал Закир, наполняя стаканы мутной темной жидкостью. — Но наверняка есть еще. В разных племенах.

Сергей кивнул.

— Кто у тебя начальник?

— Из новеньких. Вы не знаете, — ответил Закир, беря свой стакан. — Шеф, давайте за встречу. Все-таки чертовски здорово все получилось. Вы живы. Вернетесь в отдел, заживем по-старому. Вот девчонки будут рады!

Они выпили. Занюхали рукавами.

— Тамара, солнышко! — энергично закричал Закир. — Ну скоро будет закуска? Перед товарищем неудобно.

— Потерпи пару минут, — донеслось откуда-то издалека.

— Со всеми уже познакомился? — усмехнулся Сергей.

— Почти, — усмехнулся в ответ Закир. — Шеф, ну а вы как здесь? И вообще, куда пропали?

— Сейчас расскажу, — согласился Сергей, поспешно выстраивая в голове свежепридуманную легенду, которая сгодится конторе. — Только сначала выпьем, — предложил он, так как ему все же требовалось время, чтобы довести эту легенду до кристального правдоподобия.

Они поговорили обо всем. И про то, чем может помочь конторе Сергей, и что для этого надо сделать. И где он был все это время, и как здесь оказался. И Закир рассказал про жизнь отдела, как они постоянно читали служебные сводки о поисках своего вдруг пропавшего шефа. И как начальство объявило его погибшим при исполнении. И что было на поминках, и как рыдали девчонки… И кувшин уже подходил к концу, но тут прибежал запыхавшийся Рикс и сообщил что от Императора пришло разрешение на посещение гарема. На сегодня. Чего они ну никак не ожидали.

Дрейпер сосредоточенно гладил белую рубашку. Оза тихо сидела в углу. Остальные аккуратно упаковывали громоздкие подарки.

— Я думаю, нам с тобой четверых вполне хватит, — предложил Сергей.

— Четверых действительно достаточно, — задумчиво протянул Дрейпер. — Хотя бы короба таскать. Но вот Оза также пойдет с нами, — добавил он.

— Зачем? — как можно искреннее удивился Сергей. Он не хотел подвергать девочку опасности. Понимал, что там будет очень горячо. Особенно когда они достигнут цели.

— Пригодится, — пожал плечами Дрейпер. — Она из нас самая худая. Вдруг возникнет необходимость проникнуть в узкую щель?

— В гарем женщин не пускают, — нашелся Сергей.

— Переоденем мальчиком, — снова пожал плечами Дрейпер.

— У нас нет подходящих вещей, — по инерции, уже слабо возразил Сергей, понимая всю их бессмысленность.

— Здесь приобретем. Я уже отправил человека в местный супермаркет.

Дрейпер с усмешкой посмотрел на Сергея.

— Не переживайте вы так. Уверяю, с моей стороны никакого подвоха не будет.

Не успел Дрейпер догладить левый рукав, как посыльный принес пакет с вещами.

— Переодевайся, — коротко скомандовал Дрейпер Озе.

Оза с сомнением взяла пакет, заглянула внутрь.

— Отвернитесь, — процедила она.

— Нет времени, — сухо ответил Дрейпер, даже не поднимая головы.

Оза фыркнула и демонстративно принялась раздеваться. Но на нее действительно никто не смотрел и она разделась уже более спокойно. Без одежды, да на ярком свете, она еще больше стала походить на девочку-школьницу. Лопатки торчали, ребра обтянулись тонкой кожицей. Никакого эротического интереса, одна только жалость.

Перейти на страницу:

Похожие книги