Дирк не испытывал возбуждения от боя, в его пустые вены давно не выплескивался адреналин. Оборотной стороной этого было и отсутствие реакции тела после боя. Дирк не ощущал проходящего напряжения и того сладкого чувства, которое делает руки и ноги невесомыми, а мысли переполняет радужными хвостами. Не было облегчения, осознания того факта, что победил смерть и уцелел. Просто бой закончился, опасность исчезла и надо думать, что предпринимать дальше. «Вечный воин, – подумал он с внезапно накатившей горечью, отдающей запахом ржавчины, – не способный испытать опьянение битвы и бессильный ощутить плоды своих свершений. Какое жалкое, отвратительное изобретение…»
– Ваша рука… – сказал Крамер неуверенным голосом. – Ваша… О.
Дирк уставился на собственную левую руку. Оставшееся от нее выглядело достаточно жалко. Как не до конца пережеванная пища, ставшая однородным месивом. Он пошевелил пальцами, и те отозвались, хоть и медленнее, чем обычно. Они даже были на месте. Дирк ощутил облегчение. Без пальцев было бы хуже.
– Ничего серьезного, – сказал он преувеличенно бодрым тоном. – Кажется, некоторые кости целы.
– Но… Господи, она выглядит ужасно.
– Только выглядит.
– На вашем месте я бы уже валялся без сознания.
– С нами иногда случаются подобные вещи, лейтенант. Не принимайте слишком всерьез. В конце концов, я не чувствую боли, помните? Когда пропадает боль, повреждения своего тела воспринимаешь… спокойнее. Мертвое мясо не болит.
– Вы чертовски легко об этом говорите.
– Я и воспринимаю это легко. Главное – я уцелел. Значит, выполнил свою задачу. А рука… Как вернемся, покажусь нашему интенданту Брюннеру. Думаю, он что-нибудь придумает. Он сообразительный малый, иногда собирает мертвецов по кусочкам. Наложит какие-нибудь прочные шины, соорудит повязку…
Крамер с отвращением очистил лезвие своего ятагана, покрытое серой слизью, о траву.
– А что это была за мерзость, Дирк? Клянусь, я почти выпотрошил ее начисто, а она даже не вздрогнула…
– Подарок тоттмейстера.
– Я понял, что оно было мертво, – буркнул лейтенант, пряча нож. – Тут сложно ошибиться. Кажется, мне придется стать вегетарианцем до конца своих дней… Но что это такое?
– Я думал, вы догадались. Кабан. Всего-навсего кабан.
Крамер уставился на лежащую без движения разлагающуюся тушу в клочьях облепленной слизью шерсти и покачал головой.
– Если тоттмейстер способен вселить столько силы и ярости в обычного кабана… Он бился, как цербер. У вашего Бергера, должно быть, и верно специфическое чувство юмора.
– А при чем тут мейстер? Я лишь сказал, что это дело рук магильера. И вовсе не обязательно из Чумного Легиона.
– Значит, французские тоттмейстеры?..
Дирк лишь пожал плечами.
– Понятия не имею. В конце концов, я всего лишь мертвец. И в тонкостях некромантии понимаю не больше вашего. Не знаю, кто убил этого кабана, кто поднял и кто натравил на нас. Хотя, не скрою, мне это и любопытно. Забавно, когда я был мал, в нашей семье была популярна история, якобы случившаяся с сослуживцем моего прадеда. Он был приличным повесой, этот сослуживец, и его как-то раз вызвали на дуэль сразу несколько люфтмейстеров, с которыми он поссорился в каком-то кабаке. Они выбрали укромную поляну в лесу, но не успели сделать даже по выстрелу, потому что на люфтмейстеров набросился мертвый кабан, который разорвал их, как цыплят. Я еще думал, как смешно должен выглядеть мертвый кабан… И вот, пожалуйста… – Дирк помолчал. – Госпоже свойственен юмор. Жаль, что мы его не всегда понимаем.
– Приятель вашего прадеда был тоттмейстером? – удивился Крамер.
– Как и мой прадед.
– Шутите?
– Шутки мертвецов другого рода, лейтенант. И не самого приятного свойства. Нет, я вполне серьезен.
– Значит, в вашем роду были тоттмейстеры?
– Только прадед, насколько мне известно. Да и то история была мутная… Я его никогда не видел. Более того, он был нашим фамильным проклятьем. Знаете, иметь тоттмейстера в родстве – сомнительное достоинство. Нередко их родственники стараются сменить фамилию и убраться подальше. Предрассудки, конечно. Но… В общем, я не знал своего прадеда и, к слову, не скучал о нем. Знаете ведь, как мальчишки представляют себе тоттмейстеров. Что-то страшное, в черной мантии, с огромными клацающими зубами, варящее в полнолуние свежих мертвецов в большом медном котле… Если бы прадед был жив, сейчас бы он наверняка посмеялся надо мной. Чертов кабан…
– И вы все равно написали прошение о переводе в Чумной Легион? – недоверчиво спросил Крамер. – Даже зная, что значит связаться с тоттмейстерами?
Мальчишка. Прежде времени повзрослевший, отмеченный пулями и шрапнелью, наглотавшийся пороху, но все-таки – мальчишка. Сколько таких мальчишек, как лейтенант Крамер, окажется выкинуто на обочину к тому моменту, когда закончится война?
Стоя рядом с Крамером, Дирк вдруг ощутил себя совершенно чуждым ему существом. Их с лейтенантом разделяло огромное расстояние, нейтральная полоса, исчисляющаяся сотнями километров.
– Написал. Вас это удивляет?
– Зачем вы это сделали? – спросил Крамер непонимающе.