Читаем Господин Почтмейстер полностью

С того момента, когда Глеб Валерьевич вместе со своими помощниками отправился на моей машине времени в будущее, прошло чуть больше пяти минут - об этом свидетельствовали часы, висевшие на противоположенной стене комнаты. 'Будет ли Командор-Сержант неукоснительно следовать инструкции, которую он зачитал вчера мне в моем же кабинете? - пульсировало в моей голове. - И входит ли в число его функциональных обязанностей освобождение от оков попавшего в беду изобретателя, можно сказать, живого классика жанра Телепортации, чья фотография, со слов КС-11475, украшает школьные учебники в далеком будущем?'

Словно в ответ на эти мысли, в трех шагах от меня возник голубоватый овал и из него энергично вывалился Командор-Сержант, сверкнув острыми носами тщательно отполированных туфель.

- Привычно рад встрече с вами, Господин Почтмейстер, - сдержано и в то же время манерно произнес он, отвесив мне легкий поклон и с едва заметным любопытством скользнув взглядом по моей подвешенной к крюкам фигуре.

- А ведь вы не торопитесь, любезный, выполнять предписания своего босса, - ворчливо заметил я, испытывая неимоверное облегчение при одном только плутоватом виде Командор-Сержанта, одетого во все тот же безукоризненный черный смокинг.

- Командор-Фельдмаршала Икс Эль Третьего, - с несколько уязвленным видом поправил меня робот. - Слово 'босс' совершенно неуместно в данном конкретном случае! - Он обиженно замер.

Я бросил взгляд на часы:

- Не могли бы вы оказать мне небольшую любезность, Командор-Сержант?

- Да-да, слушаю вас, - в голосе КС-11475 проскользнули заинтересованные нотки.

Вместо слов я многозначительно побряцал наручниками.

- Ах, вы об этом, - не успел я моргнуть и глазом, как уже был освобожден от оков, а Командор-Сержант вновь стоял в трех шагах от меня.

Я небрежно заметил, принявшись массажировать отекшие руки:

- Хм, у вас задатки заправского спринтера, плюс навыки бывалого 'медвежатника'. При правильном подходе к делу, все вместе это потянет, как минимум, на пожизненное заключение.

Робот польщено склонил голову:

- Мне приятно использовать свой креативный потенциал по назначению. Я, разумеется, не рискнул передвигаться со скоростью света в столь небольшом и замкнутом пространстве, но все равно спасибо.

- Со скоростью света? - непроизвольно вырвалось у меня негромкое восклицание.

КС-11475 мило покраснел и смущенно махнул рукой:

- Право, не будем об этом... Кстати, насколько хорошо вы знаете историю?

Я вновь бросил взгляд на часы:

- Мне кажется, сейчас не самое подходящее время тестировать мои скромные знания по этому весьма спорному предмету.

- О, нет-нет! - горячо возразил Командор-Сержант. - Именно здесь и сейчас самое время!

До возвращения Каретникова из будущего оставалось чуть больше трех минут. Я пожал плечами и без особого энтузиазма спросил:

- Что именно вас интересует?

- Э-э-э, - не очень убедительно протянул робот. - Ну, к примеру, эпоха гуситских войн...

Я едко хмыкнул:

- Вас интересует хронология? Даты наиболее значительных событий? Или же костры инквизиции, которыми была охвачена часть Центральной Европы?

- Пожалуй, нет, - Командор-Сержант неловко переступил с ноги на ногу. - Прошу меня простить. В голове некий хаос. Этот вопрос я должен буду задать совершенно другому человеку, но при сходных обстоятельствах. - Он выразительно глянул на наручные часы и неожиданно добавил: - Через сто девятнадцать лет, восемь с четвертью месяцев, двадцать семь часов и сорок три минуты, не учитывая эфемерную субстанцию секунд.

- А нельзя ли поподробнее? - изумленно произнес я, на мгновение забыв о том, что Каретников вот-вот должен вернуться.

- Увы, - робот комично развел в стороны руками, состроив на лице соответствующую мину. - Это невозможно... - Вдруг я услышал, как в голове у Командор-Сержанта что-то негромко щелкнуло. - Брависсимо... Брависсимо! Э хорс! Э хорс! Май кингдом фор э хорс! Ад инфинитум! Аделанте, кубанос! Когито, эрго сум! Дер мор хат зайне арбайт гемахт, дер мор кан геэн! Пэрикулум ин мора! - невнятно, но с упоением забормотал он, сомкнув веки. - Пэрикулум ин мора! Пэрикулум ин мора! Пэрикулум ин мора!..

Я не верил своим глазам - на лице Командор-Сержанта было написано чувство запредельного экстаза. Он получал неимоверное эстетическое удовольствие, неся словесную абракадабру! Другими словами, он поймал настоящий глюк!

Стрелки на часах неумолимо приближали тот миг, когда Каретников вновь появится в этой комнате. Необходимо было незамедлительно действовать.

- Эй, Командор-Сержант! - выкрикнул я. Никакой осмысленной реакции не последовало.

- Вы слышите меня? - заводясь, рявкнул я, пытаясь вклиниться в фразу, по иронии доли в вольном переводе означающую: 'промедление смерти подобно' и повторяемую роботом с разными смысловыми оттенками. Бесполезно.

- Stop! Immidiately!! - что есть силы завопил я. - Остановитесь немедленно!!

В голове у робота что-то опять негромко щелкнуло. Командор-Сержант встрепенулся, приоткрыл глаза и отчетливо выдал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический роман-экшн

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме