Читаем Господин со шляпой полностью

Господин со шляпой принялся снимать с меня куртку. Я стояла, как под гипнозом, и не противилась ему. Окончив это, он повесил куртку на один крючков, который был прикручен к двери. Мы находились в маленькой прихожей: справа в углу висела полка со всякими мелочами — незнакомец уже успел положить туда ключи от квартиры и перчатки, — стена слева скрывалась за двумя раздвижными дверями — незнакомец сдвинул левую вправо и повесил своё пальто на вешалку, после чего закрыл шкаф, — а рядом висело большое зеркало в человеческий рост. Господин со шляпой — он её не снял — несмело повернулся ко мне лицом, демонстрируя свои невзрачные брюки и свитер. Обои в прихожей были все обшарпаны, оторваны и висели лохмотьями. Справа имелся проём, ведущий в гостиную с солидной стенкой из шкафов. Впереди прихожей существовал крохотный коридор, который вёл на кухню — там стоял обеденный стол, — а по левой стороне коридора находилась запертая дверь, за которой, наверное, располагался туалет.

— Может быть вы хотите чаю или кофе?

Глаза господина поблёскивали сквозь очки и были широко раскрыты. Я не знала что делать в данной ситуации: заговорить или продолжать молчать. Незнание совершало второе.

— Может, пройдём на кухню? — Хозяин квартиры коснулся моей спины. Мой испуганный взгляд был направлен на пол. — Не разувайтесь.

Мы оба, обутые, двинулись вперёд. На кухню. Справа располагался небольшой прямоугольный стол с табуретом, а слева своё место занял кухонный гарнитур, напротив входа имелось окно.

— Пожалуйста, присаживайтесь.

Господин со шляпой подвинул мне табурет, и я вынуждена была сесть спиной к коридору. Потом господин принялся закрывать окно занавесками. Во всех его движениях проглядывали неловкость, волнение и… боязнь. Казалось, он сам страшился того, что делает. Это наводило меня на разные мысли, что а) он не маньяк, а просто очень-очень-очень странный тип; и б) я всего-навсего его первая жертва. Хозяин квартиры вытащил из-под стола второй табурет и сел по мою левую руку, но через секунду ему в этом что-то не понравилось и он передвинул табурет, чтобы расположиться напротив меня, почти спиной к стене, у окна.

Мы сидели и молчали. Всё это давило на нас обоих. Я вынуждена была разглядывать стоящую возле меня большую круглую тарелку со следами еды и ложку.

— Ой, что ж это я.

Господин стыдливо вскочил, быстро взял тарелку и хотел было положить её в раковину, но та уже была полна грязной посуды, поэтому господин от нечего делать вернул тарелку на стол и поставил около своего места. Потом он подошёл к плите, включил чайник и принялся доставать из верхнего шкафа кружки.

— Вам кофе или чай?

Спросил он, с воодушевлением повернувшись ко мне. Никогда не заговаривайте с незнакомыми.

— А, ну да.

Я рискнула взглянуть на господина, пока тот наводил кофе.

— Одна к двум, да?

Говорил он, не оборачиваясь, и в его голосе слышалось бодрость.

Одна к двум.

Засыпав нужное количество ложек, господин принялся стоять спиной ко мне, уперев ладони в столешницу и повернув голову к чайнику, который, казалось, будет кипятиться вечность. Поэтому господин взял его, вылил лишнее количество воды в раковину, взболтал содержимое чайника круговым движением руки и снова поместил его над пылающей конфоркой. И мы опять принялись ждать. Скинув многотонный груз с плеч, господин взял клубившийся паром чайник и наполнил две кружки. Затем дребезжание чайной — в данном случае кофейной — ложки. И подача на стол.

Господин со шляпой сидел и глубоко дышал. Его волосатые ладони обхватили кружку. На кавказца господин явно не был похож, скорее на еврея со своей шляпой и бородой. Ногти его по зубам не тосковали, когда в волнении постукивали по кружке, в отличие от моих, потому что с детства страдаю этой грязной привычкой, — грызть ногти. Я к кофе не прикасалась. Господин отпил глоток и заговорил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза