— "Наняв экипаж в Алансоне, он поехал в поместье Жювиньи и прибыл туда около трех часов пополудни".
Ну как?
— Продолжай, дружище, ты уже достиг в моих глазах уровня господина Ленуара.
— Продолжаю:
"Он осмотрел имение и переночевал там, а затем вернулся в Эврё после шестидневной отлучки. Вдень своего возвращения он понес г-ну Бошару, ювелиру с Большой улицы, кольцо для оценки, но не продал украшение, а купил венецианскую цепочку и повесил вышеупомянутое кольцо на шею".
Я невольно покраснел, и Альфред это заметил.
— Я не спрашиваю тебя, правда это или нет, а продолжаю читать отчет:
"Господин де Вилье снова отправляется в Берне и останавливается в гостинице "Золотой лев ", а затем оформляет у метра Бланшара договор о покупке домика на Церковной улице за три тысячи франков. Поехав в Лизьё, он покупает там столярный инструмент и мебель".
Далее следует перечень столярного инструмента и мебели, которые ты приобрел… Хочешь проверить?
— Нет, незачем. Мне кажется, что ты уже вырос до уровня господина де Сартина.
— Погоди, слушай дальше:
"Вернувшись в Берне, он расставил в только что купленном доме мебель и разложил инструмент, затем заказал свадебный обед в гостинице "Золотой лев", при условии что праздничный стол будет накрыт в доме на Церковной улице".
— Я должен признать, что ни одна мелочь не ускользнула от твоих проницательных помощников. Теперь остается выяснить, что я делал начиная с позавчерашнего дня.
— Ты приехал всего десять минут назад, любезный друг. Согласись, что прошло еще немного времени. Я жду последнего донесения.
В тот же миг дверь в кабинет Альфреда отворилась и секретарь вручил моему другу письмо большого формата.
— Право, — сказал Альфред, — тебя обслуживают по высшему разряду. Вот и он.
— Отчет обо мне?
— Отчет о тебе.
— Ты не позволишь мне распечатать письмо?
— А как же! Я сам собирался попросить тебя об этом.
Распечатав послание, я прочел:
"Донесение о г-не Максе де Вилье за 18, 19 и 20 августа.
18 августа.
Объект снова поехал в Берне и прибыл в гостиницу в четыре часа пополудни. В шесть часов он направился в церковь Нотр-Дам-де-ла-Кутюр и вышел оттуда лишь три четверти часа спустя, через десять минут после графини де Шамбле. Пробыв на кладбище до половины двенадцатого ночи, он вернулся в гостиницу "Золотой лев " в полночь.
19 августа.
В девять часов утра к г-ну де Вилье зашел столяр Грасьен Бенуа, с которым он покинул гостиницу без четверти десять и направился в усадьбу Шамбле, где находилась невеста вышеупомянутого Грасьена. Объект отправился в мэрию в половине одиннадцатого, вошел в церковь без пяти одиннадцать; выходя оттуда, он вел под руку графиню де Шамбле…"
Когда я дошел до этого места, Альфред посмотрел на меня.
— Это правда, — сказал я, — что тут странного?
— Ничего, продолжай.
Я продолжал читать: