Читаем Госпожа и Мать полностью

Часто используемые мною слова «феминизм» и «феминистки» относятся к светскому обществу, некоторые примеры этих явлений я рассматриваю в книге. Хотя я утверждаю, что феминизм в ИСККОН является отражением феминизма широкого социума и находится под его сильным влиянием, я никоим образом не намекаю на то, что кто-то из преданных ИСККОН исповедует крайние и разрушительные формы феминизма.

Культурный раскол в ИСККОН неуникален. Подобные споры имеют место во многих других религиозных организациях. Например, как в ИСККОН, так и в разных христианских течениях, некоторые наставники предпочитают действовать в угоду нужд людей, нежели сохранять браки, и потому они в значительно большей степени склонны рекомендовать развод парам, переживающим серьезные семейные разногласия, тогда как другие наставники, в том числе, я, обычно советуют терпеть эти трудности ради сохранения священного института семьи. Некоторые возразят, что второй подход портит людям жизнь, особенно женщинам. Но многие согласятся: «Да, это то, что нам нужно. Такие советы полезны».

Мой основной довод таков: попытка привить ИСККОН любые взгляды или представления, порожденные мирским обществом, грозит дискредитацией движения санкиртаны и лишением милости Шрилы Прабхупады. Я уверен, что традиционный индийский уклад является наилучшим для стабильной и спокойной жизни, для получения максимальной выгоды из неудачной сделки и что только ведическая система по-настоящему способствует продвижению в сознании Кришны.8 В частности, я подчеркиваю следующее: последовательницам Шрилы Прабхупады следует принять роль матери, а не госпожи.

Большая часть того, о чем здесь сказано, особенно применима к современной Индии и будет актуальна для тех, кто там проживает. Хотя все эти моменты были очевидны для прошлых поколений в других странах, в нынешнее, нелегкое с культурной точки зрения время они по-прежнему очевидны лишь для немногих оставшихся здравомыслящих людей.

К сожалению, нельзя ожидать, что каждый примет все, о чем говорится в этой книге, в особенности потому, что одна из ее целей – противодействовать ложной пропаганде о том, что к мужчинам и женщинам Шрила Прабхупада во всех отношениях относился одинаково. Даже у преданных, которые оценят приводимые в этой книге рекомендации, в силу обстоятельств может не получиться следовать им. Например, многие преданные буквально заперты в современном обществе, некоторые женщины вынуждены ходить на работу, некоторые семейные пары не могут завести детей, а некоторым преданным, у которых никогда не было желания разводиться, не оставляет выбора их неверный супруг или супруга.

Очевидно, что современное общество разительно отличается от ведической цивилизации, о которой говорил Шрила Прабхупада, и следовать ведической культуре легче на словах, чем на деле. Жизнь часто сложнее и не сводится лишь к набору правил; более того, чтобы совершать преданное служение так, как этому учил Шрила Прабхупада, нам неизбежно потребуется бросить вызов сложившимся нормам. Как утверждает Господь Кришна в «Бхагавад-гите»:

То, что для всех существ ночь, для владеющего собой время бодрствования; когда же все существа бодрствуют, для мудреца, чей взгляд обращен внутрь, наступает ночь (Б.-г., 2.69).

Принимая во внимание неизбежные трудности, которые возникнут в попытках принять описанные здесь ценности, я надеюсь, что многие преданные постараются, насколько это возможно, приблизиться к ним в соответствии с уровнем своей веры и личными обстоятельствами.

Первая часть этой книги основана на лекции «Основная ошибка всех реформаторов» (прочитанной 15 января 2013 года в Веллюре, Индия)9; вторая часть составлена по трем лекциям семинара «Женщина: госпожа или мать?» (прочитанным 13–14 июня 2009 года в Секундерабаде, Индия).10 Третья часть состоит из ранее опубликованных статей – первые пять из них посвящены гендерным проблемам в ИСККОН, включая статью Пхалини деви даси и недавно опубликованное эссе Ревати деви даси, другие три эссе принадлежат моему перу. Они описывают направление движения Общества сознания Кришны, включая прежде не опубликованную статью «Разыгрывая карту индуизма». Эти статьи представлены здесь практически в изначальном виде, без редакторских правок и добавления диакритических знаков.

В книге описаны общие принципы, но, чтобы установить варнашрама-дхарму в деталях, требуется провести многочисленные исследования. Хотя многие близкие темы, например, как мужчины и женщины должны одеваться и общаться друг с другом, также требуют обсуждения: они будут рассмотрены в будущих книгах.11 Этот труд лишь указывает направление и ни в коем случае не является исчерпывающим. В нем много обобщений и личных взглядов (хотя и основанных на шастре). Работа представлена не в академической форме с тщательно сформулированными аргументами, сопровождающимися исчерпывающей информацией и ссылками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука