Читаем Госпожа Медовой долины. Лапушка полностью

- Если хотите. Можем отправиться туда завтра. Надеюсь, вас не пугает инфлюэнца? – я чувствовала себя немного неловко от его изучающего взгляда. Но общество графа нравилось мне все больше.

- Я буду у вас к десяти часам. – Мортимер взял мою руку и прикоснулся к ней теплыми губами. – До встречи, леди Анжелика.

- Всего доброго, ваше сиятельство.

Он уже скрылся за углом дома, а я все еще стояла с глупой улыбкой на лице. Этот мужчина казался мне идеальным.

Как только последняя сорочка заняла свое место на веревке, раздался звук подъезжающей коляски. Я схватила корзины и побежала во двор усадьбы, догадываясь, что прибыл доктор.

- Анжи, держи! – Френсис протянула мне сверток с курицей, после чего спрыгнула на землю. – Как полковник себя чувствует?

- Он спит, - я поздоровалась с доктором Лексом, который выглядел немного уставшим. Наверное, у него было много работы в деревне. А потом попросила кузину проводить его в комнату сэра Риддука.


Граф ехал мимо яблоневого сада и вспоминал чудесную картину, которую ему довелось увидеть. Девушка в мокрой сорочке, так соблазнительно облепившей приятные взору округлости… Анжелика Саффолк… Чужая супруга… Думать о ней в таком ключе было непозволительно. Пусть она и сбежала от мужа, но все же оставалась венчанной с ним. Мортимер пришпорил лошадь, чтобы почувствовать на своем лице свежесть весеннего ветра. Но какие у нее умные глаза… И очень доброе сердце. Анжелика упомянула о приюте не просто так, а с определенной целью.

Нет, нужно заставить себя не думать о ней. После того как они посетят приют, стоит ограничить общение. У каждого из них своя жизнь.

Глава 35

Доктор осмотрел полковника, оставил лекарство, дал рекомендации и отбыл. Он хотел еще заглянуть в приют, чтобы удостовериться, что с детьми все в порядке. Мы же с Френсис сварили бульон и пошли носить воду для купания. Я рассказала ей о визите графа, и кузина, испуганно охнув, выронила ведро.

- И ты так спокойно говоришь об этом?!

- Ничего страшного не произошло, - объяснила я ей. - Мортимер не собирается выдавать нас, а даже наоборот. Граф благодарен за то, что мы оказались неравнодушны к его судьбе.

После моего подробного рассказа Френсис немного успокоилась и даже посмеялась над тем, как я пыталась скрыть свои прелести под мокрой простыней.

- Думаю, его сиятельство запомнит это надолго!

- Это точно! – я вспомнила жаркий взгляд Торнтона и вспыхнула.

- Доктор Лекс пригласил нас на танцы в деревню, - вдруг сказала кузина. Я заметила, что она смущена. – В субботу празднуют День Садов, будет ярмарка, а потом гуляния.

- Если ты хочешь, мы можем съездить в деревню, - ответила я. – Нам нужно немного радости. Ведь так?

- Да! Я очень хочу поехать на танцы! – обрадовалась Френсис. – Мы отлично проведем время!

Пока мы весело планировали развлечения, вода для миссис Маклин нагрелась. За это время старушка сшила три маски. И и хоть стежки на них были неровными, само изделие выглядело довольно крепким.

- Утром я снова займусь шитьем масок на замену, - пообещала она. – Мое зрение уже не такое острое, как в молодости.

Установив в бадье невысокий табурет, мы с кузиной усадили на него миссис Маклин, которая полностью доверилась нам. Первым делом я вымыла ее длинные волосы, а потом, заколов их на макушке, хорошенько прошлась по телу куском грубой ткани.

- Эх, хорошо-то как! – радостно воскликнула старушка, сияя от удовольствия. – Как же давно я не была такой чистой!

- Теперь все изменится, - пообещала я, надевая на нее чистую сорочку. – Френсис поменяет вам белье, и этой ночью вы будете спать как младенец.

Усадив довольную ворчунью на кухне возле очага, я пошла кормить полковника бульоном, пока кузина занималась сменой белья.

Наш больной уже не спал, но выглядел не очень хорошо. Бледный, с темными кругами под глазами, сэр Риддук все так же надрывно кашлял.

Я поставила у кровати стул, помогла ему подняться выше на подушку и принялась кормить с ложки. Некоторое время полковник послушно ел, а потом вдруг сказал:

- Анжелика, я бы хотел поговорить с тобой.

- После того, как закончим с бульоном, - я чувствовала, что его что-то мучает.

- Нет, сейчас, - он отвел ложку ото рта. – Это касается вашего с Френсис будущего.

- Хорошо, я слушаю вас, - я отставила тарелку.

- У меня никого нет, кроме вас и миссис Маклин…

- А как же мисс Дорианна? – не удержалась я. – Мне казалось, что у между вами теплые отношения.

- Она молодая женщина… Зачем ей я? – горько улыбнулся сэр Риддук. – Кому нужен старик?

- Ну, во-первых, это ей решать, а во-вторых, не такой уж вы и старик…

- Погоди. Сейчас не об этом, - прервал меня полковник. – Я хочу пригласить нотариуса, чтобы он составил завещание.

- Какое еще завещание?

- По которому вам с Френсис отойдут Серебряные Озера, - полковник взял меня за руку. – Это, конечно, не цветущие земли с красивой усадьбой, но все же… У вас всегда будет крыша над головой. Что бы ни случилось…

- Вы зачем это говорите? Какое завещание, сэр Риддук? – воскликнула я. – Даже не думайте об этом! Вы скоро поправитесь!

Перейти на страницу:

Похожие книги