- Вы не слушаете меня, ваше сиятельство! – капризно надула губки Юлия. – Может, выпьем вина?
- В другой раз, - он столкнул ее со своих коленей и швырнул на стол деньги. – Купи себе какую-нибудь дорогую безделушку.
Фергюсону хотелось поразмыслить над всем в одиночестве, чтобы понять, как действовать дальше.
Глава 49
Миссис Читдаун сразу взялась за дело. Она решительно заявила, что станет стирать белье и мыть полковника сама.
- Еще чего не хватало, чтобы молодые барышни мужчину обихаживали! Я жизнь прожила: меня ничем не удивишь и не испугаешь! Так что здесь я разберусь без вас!
Сэр Риддук принял помощь своей старой знакомой с радостью. Видимо, пожилому человеку все же было проще довериться ей в таких вещах. Я прекрасно понимала, что полковнику неловко перед нами с Френсис, но у нас не было выбора. А теперь все встало на свои места. Эту женщину нам словно провидение послало.
Граф Мортимер приехал с новостями. За его отсутствие маркиз уехал в город, оставив ему послание, что задержится там надолго. Но так как Фергюсону никто не доверял, Гранд Юрдис отправился следом, чтобы следить за каждым его шагом. Если кузен графа что-то задумает, мы будем знать и подготовимся.
А еще Торнтон попросил подготовить Лиану. Ричард хотел забрать дочь и должен был явиться за ней на следующий день.
Мне казалось это безрассудным с его стороны. Все-таки брат короля — личность публичная. Но хозяин — барин. Наверное, Ричард решил спрятать девочку в другой стране, где он сможет периодически навещать ее.
Узнав, что за ней приедет отец, девочка бросилась собирать свои немногочисленные вещи и рисунки. После чего забралась в холле на широкий подоконник, чтобы не пропустить момент появления во дворе долгожданного гостя. Но долгое ожидание сморило бедняжку, и она крепко уснула, свернувшись калачиком. Я аккуратно отнесла малышку в кровать, чувствуя в душе легкую грусть оттого, что придется расстаться. Лиана была обворожительным ребенком. Глядя на нее, мне и самой захотелось стать матерью. Но в моем случае это желание казалось трудно выполнимым. Может быть, когда-нибудь потом, в будущем…
Ричард явился в полночь в сопровождении графа и охраны из двух крепких мужчин. Он был одет в простую одежду, а его лицо скрывала широкополая шляпа. Брат короля скорее напоминал богатого горожанина, чем члена королевской семьи.
Мужчины вошли в дом, и мы с Френсис сделали глубокий реверанс. Вернее, реверанс делала кузина, а я лишь повторяла за ней, как могла.
- Прошу прощения за столь поздний визит, - сказал Ричард, снимая шляпу. – Но в такое время передвигаться намного безопаснее, чем днем.
- Мы все понимаем, Ваше Высочество, - ответила я, с интересом разглядывая гостя. Статный, высокий, с пышными усами и очень добрыми глазами, в которых вспыхивали веселые искорки. Да, теперь я с легкостью могла поверить, что такой человек обратил внимание на простую девушку. Он был выше условностей. Хотя… при его положении быть выше условностей все-таки проще.
- Могу я видеть свою дочь, прекрасные дамы? – поинтересовался он с улыбкой. – Мне бы не хотелось будить дитя посреди ночи, но нам лучше выдвинуться в обратный путь именно сейчас.
- Я приведу ее, - сказала Френсис и пошла за Лианой, оставив меня с мужчинами.
- Может, вина? – предложила я, и Ричард сразу согласился:
- Не откажусь. После долгой дороги я чувствую себя разбитым, леди Анжелика.
Я испуганно взглянула на Мортимера. Неужели граф рассказал брату короля, кто мы?!
Ричард заметил мой взгляд и, подойдя ближе, тихо сказал:
- Дорогая, вам не стоит бояться меня. На данный момент моя жизнь больше в ваших руках, чем ваша в моих. Мы с вами в равном положении.
Ну, может, он и прав. Вот только нас с Френсис можно было смять одним хлопком, прежде хоть кто-то узнает о его тайне.
Я пригласила мужчин пройти в гостиную, принесла вина, а сама пошла будить миссис Читдаун. Мне нужна была ее помощь на кухне. Наверняка Ричард и его спутники не откажутся от тарелки горячего супа.
Пока женщина приводила себя в порядок, я зашла в комнату Лианы. Френсис уже одела и причесала малышку, которая заметно волновалась.
- Мы уже можем идти? – она нетерпеливо взглянула на меня. – Что, если папа не дождется меня и уедет?
- Он никуда без тебя не уедет, милая, - я поцеловала ее в теплый лоб. – Папа долго ехал за тобой и очень хочет увидеть.
Мы спустились в гостиную, и Ричард резко поднялся, увидев дочь. Он с жадностью смотрел на ее заспанное личико, словно искал в нем черты погибшей возлюбленной.
- Дитя, я твой отец, - его голос дрогнул. – Подойди ко мне.
Девочка несколько секунд стояла, вцепившись в ладонь Френсис, а потом побежала к Ричарду и обхватила ногу отца здоровой ручкой.
Мужчина бережно поднял ее на руки, после чего отошел в дальний угол. Он что-то тихо говорил малышке, а та кивала головой, не сводя с него восторженного взгляда.
Мужчины перекусили на скорую руку и засобирались в дорогу. Перед тем как покинуть дом, Ричард подошел к нам с кузиной.