Читаем Госпожа попаданка (СИ) полностью

Ошалело оглядываясь он, спотыкаясь, выскочил из трапезной. Кэт, рассмеявшись про себя, налегла на пиво, закусывая всем, что попадалось под руку. Благо выбор оказался велик: прямо перед ней стояло блюдо с огромными, красными как кровь, вареными раками. Имелась тут и разная рыба, — вяленая и жареная, — и гусиные яйца, фаршированные щучьей икрой, и запеченная свиная рулька и белые колбаски с горчицей и тушенной капустой и дикая утка фаршированная грушами и яблочный пирог политый чем-то вроде заварного крема с ягодами. Все это запивалось «настоящим вабарским пивом» и каким-то крепким напитком, пахнущим грушей. Кэт не преминула отведать от каждого блюда, воровато оглядываясь — не заметил ли кто ее «шалости»? Но тут встал жрец с очередным тостом и про «неловкость» между Кэт и Орто сразу забыли.

За одним исключением.

Не первый раз Кэт ловила на себе внимательный взгляд одного из воинов, сидевшего напротив. На первый взгляд ничего примечательного — обычный парень, с взлохмаченными рыжевато-каштановыми волосами и серыми глазами, одетый также как и остальные воины. Как и они, он налегал на еду и выпивку, вместе со всеми орал пьяные здравицы и воинственные песни. И все же, что-то неуловимое в его внешности показывало, что он не так прост, как его соратники. В его взглядах, брошенных на Кэт, читался не просто мужской интерес, подогретый выпивкой, но что-то иное… оценивающее или изучающее. После того, как Кэт показала злосчастному Орто свой кошачий лик, что-то дернуло ее оглянуться — и тут же она наткнулась на пристальный взгляд. Встретившись глазами с кошкодевкой, наблюдатель ничуть не смутился, но заговорщицки приложил палец к губам и кивнул на жреца. Кэт нарочито небрежно пожала плечами и перевела взглядна Одельберта.

— Иные могут сказать, — говорил жрец, — стоит ли одержанная победа сегодняшнего празднества? На нас напали, ограбили и убили купцов, находившихся под нашим покровительством, разграбили несколько деревень, сожгли баржи с зерном, убили крестьян на нашем берегу — а мы лишь отогнали прихвостней Кресцента с его рогатым отродьем. Так что мы празднуем, воины Вабарии?

Он сделал многозначительную паузу, обводя торжествующим взглядом недоумевающие лица, потом перевел взгляд на Герхарта. Тот усмехнулся и поднял кубок.

— Праздновать есть что, — ответил наследник барона, — Гарон Роуле, старший сын Кресцента, нашел свою смерть у священной ивы. Его тело не попадет в усыпальницы Роуле, а дух не окажется в Лимбе — вместо этого он будет вечно служить Стражу Мерты, первопредку досточтимого Одельберта. Такая кара ждет тех, кто осмелится поднять руку на наши святыни и так укрепляется сила и слава Вабарии!

Конеч его речи заглушил одобрительный гул, кто-то в восторге застучал по столу, поднимая кубки за сказанное. Кэт охотно присоеденилась к славословиям — она уже поняла, что речь идет о том грубияне, что велел спалить ее вместе с деревом

— Немногие из живущих, — вновь наполнил кубок жрец, — удостаивались чести участвовать в Речной Пляске. Даже просто увидеть ее и пережить эту ночь удавалось не всем.

Подождав пока стихнет одобрительный гул, Одельберт повернулся к гостье.

— Чужой в наших краях, наверное, непонятно о чем я. Во времена, когда на месте Вабарии шумели бескрайние ласа, а по берегам Мерты ютились лишь разрозненные общины охотников и рыболовов, архонт Агарес отметил эту землю. В обличье крокодила он сошелся с речной девой и от этой связи родился тот, кого назовут Флёсбистом — основателем моего рода. Тогда же Агарес отправился вглубь лесов и там, в обличье ястреба, овладел одной из Белых Женщин, духов леса — и отпрыск от этой связи стал первым бароном Вабарии. От других его любовниц повели род прочие знатные семьи. Что же до моего предка — то Флёсбист, прожив втрое дольше, чем любой из людей, умирая, завещал похоронить себя на одном из речных островов, посадив иву на его могиле. Это стало обычаем у знати Вабарии — ты же видела ивы и болотные дубы возле храма? Под каждым деревом похоронен кто-то из моих предков. А дерево, что ты видела на острове — могила первопредка, ставшего Стражем Мерты.

Он поднял кубок.

— И по сей день речные девы выходят из реки, услаждая взор Флёсбиста своим танцем. Никогда я не думал, что буду сидеть за столом с одной из участниц Речной Пляски — но Страж Мерты отметил вас и этот кубок — ваш по праву. Не часто наши края посещают посланницы Храма, но Вабария всегда рада гостям из Некрарии.

Все взгляды устремились на Кэт, явно ожидая от нее ответной любезности. Кошкодевка, почувствовав вдруг несвойственную ей неловкость, сдержанно улыбнулась жрецу и, ухватив кубок, встала из-за стола.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже