Читаем Гость полностью

Странно, почему вы не запрыгали от радости… Наверняка же беспокоились, что потеряли… Завещание — полезная вещь… особенно в вашем возрасте… и в нынешние времена…

ФРЕЙД. К чему вы клоните?

ОФИЦЕР. Ясно к чему. Из вашего завещания я вижу, что у вас имеются банковские счета за границей. А вы нам ничего об этом не сказали — нехорошо!

ФРЕЙД (упавшим голосом). Вы меня не спрашивали…

ОФИЦЕР. Переводить деньги за кордон непатриотично. Вы обкрадываете государство… Не угодно ли вернуть все на родину? И как можно скорее!

ФРЕЙД. Эти деньги отложены для моих детей…

ОФИЦЕР. Ну вот! Как раз сейчас они очень пригодились бы вашей дочери… может, ее будут допрашивать не так пристрастно… (Вкрадчиво.) О завещании знаю я один. Если я покажу этот листочек в гестапо, могут выйти неприятности. Для вас. И для вашей дочери.

ФРЕЙД (сдается). Чего вы от меня хотите?

ОФИЦЕР. Ну, прежде всего, хорошенько поразмыслите… Уж это вы, наверное, умеете делать, профессор… (Одной рукой встряхивает завещание, другой показывает на бумагу, которую только что подписал Фрейд.) Ведь эта бумага, пожалуй что, может аннулировать вон ту, а?

В коридоре слышен топот солдат. ОФИЦЕР поворачивается к двери и кричит им:

Здесь никого нет, проверьте следующий этаж.

ФРЕЙД (машинально). Вы кого-нибудь ищете?

ОФИЦЕР. А вы никого случайно не видели? Ну и ладно… (Останавливается на пороге.) Так подумайте и решите, что вам делать. По-моему, эта история должна остаться между нами… понимаете, что я хочу сказать? (Широко улыбается.) Я зайду попозже…

Уходит.

<p>Сцена 6</p>ФРЕЙД, НЕЗНАКОМЕЦ.

НЕЗНАКОМЕЦ выходит из-за шторы. Он смотрит куда-то вдаль, как будто созерцает какое-то видение.

НЕЗНАКОМЕЦ. Этот человек лжет.

ФРЕЙД (подавленный). К сожалению, он прав. У меня действительно есть счета за границей.

НЕЗНАКОМЕЦ. Он солгал про Анну. Ее не допрашивают.

ФРЕЙД (встревожено). Анна! Что с ней делают?

НЕЗНАКОМЕЦ (пристально вглядываясь вдаль). Она в гестапо, в отеле «Метрополь». Сидит в коридоре, ждет.

ФРЕЙД. Это хорошо.

НЕЗНАКОМЕЦ. Ничего хорошего. Она понимает, что если ее не допросят и она так и останется в коридоре, то вечером ее могут забрать вместе с другими евреями и отправить в лагерь… или расстрелять.

ФРЕЙД с воплем бросается на НЕЗНАКОМЦА и хватает его за воротник.

ФРЕЙД. Сделайте что-нибудь!

НЕЗНАКОМЕЦ. Надо, чтобы ее допросили.

ФРЕЙД. Действуйте же! Скорее!

НЕЗНАКОМЕЦ спокойно отстраняет его и продолжает описывать то, что видит.

НЕЗНАКОМЕЦ. Она что-то нащупывает в кармане… не могу разобрать, что это… какой-то флакон…

ФРЕЙД бессильно падает на стул.

ФРЕЙД. Я знаю, что это такое. Это веронал. Она выпросила его у Шура, моего врача. Хотела, чтобы мы вместе покончили с собой.

НЕЗНАКОМЕЦ (на миг отрываясь от созерцания). Она вам это предлагала?

ФРЕЙД. Да.

НЕЗНАКОМЕЦ. И что вы ответили?

ФРЕЙД. Что нацистам только этого и надо, а значит, делать этого ни в коем случае нельзя.

НЕЗНАКОМЕЦ (снова углубляясь в созерцание). Пока что она просто сжимает флакон в руке, для успокоения. А теперь подносит руку ко рту и… (Громко смеется.)

ФРЕЙД. Что она делает?

НЕЗНАКОМЕЦ (сквозь смех). Прокусывает себе запястье… ага, вот пошла кровь!

ФРЕЙД (вне себя от волнения). Что такое? Что с ней?

НЕЗНАКОМЕЦ отрывается от видения, словно выключает какой-то аппарат.

НЕЗНАКОМЕЦ. Отлично, все идет как по писаному.

ФРЕЙД. Что?! Что там происходит?!

НЕЗНАКОМЕЦ (скороговоркой). Сбежались гестаповцы. Такие, как они, преспокойно уничтожат миллионы людей, но никогда не оставят без помощи женщину, если она поранилась до крови, какой бы пустячной ни была царапина. Анна добилась своего — привлекла к себе внимание, и сейчас ее допросят. Не беспокойся за свою дочь, дорогой Фрейд, она у тебя умница…

ФРЕЙД потрясен рассказом.

ФРЕЙД. Я… я… мне кажется, я могу вам верить.

НЕЗНАКОМЕЦ утвердительно кивает. Улыбаясь подходит к ФРЕЙДУ, берет его за руки и ободряюще их пожимает. Но слова его плохо сочетаются с добродушной улыбкой.

НЕЗНАКОМЕЦ. Пятьсот самоубийств в Вене за последний месяц. В основном евреи.

ФРЕЙД. Откуда вы знаете?

НЕЗНАКОМЕЦ. Из газет. Нацистские власти опубликовали крохотное опровержение: дескать, слухи преувеличены, добровольно ушли из жизни не пятьсот, а только четыреста восемьдесят семь человек. Эти господа во всем любят точность.

В вестибюле снова раздаются шаги солдат и голос ОФИЦЕРА, выкрикивающего приказания.

ФРЕЙД (в страхе). Вот он! Что я ему скажу? Если соглашусь, у нас не останется ни гроша.

НЕЗНАКОМЕЦ. Измени расстановку сил.

ФРЕЙД. Каким образом?

НЕЗНАКОМЕЦ берет со стола фотографию и протягивает ФРЕЙДУ.

НЕЗНАКОМЕЦ. Воспользуйся вот этим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги