— Как преступнику удается убивать жертвы, не оставляя никаких следов?
— Мы не знаем.
— Что-то многовато вы не знаете, а?
Блейк взорвался:
— Да, ты прав, умник. Но мы работаем. У нас есть еще восемнадцать дней. И раз нам согласился помочь такой гений, как ты, уверен, все будет в порядке.
— Восемнадцать дней у вас есть только в том случае, если убийца собирается выдерживать временной промежуток, — заметил Ричер. — А если он решит от него отойти?
— Он этого не сделает.
— Ну, надейтесь.
Опять наступила тишина. Блейк посмотрел на доску, затем повернулся к Ламарр.
— Джулия?
— Я продолжаю считать, что сделанный мной психологический портрет верен, — сказала она. — В настоящий момент меня интересуют войска специального назначения. Они две недели находятся на боевом дежурстве, затем одну отдыхают. Я отправлю Ричера что-нибудь разнюхать.
Блейк удовлетворенно кивнул.
— Хорошо, и куда?
Ламарр выжидательно посмотрела на Ричера. Тот взглянул на три черных флажка на карте.
— География убийств — вся территория Соединенных Штатов, — заметил он. — Убийца может находиться где угодно.
— Ну и?
— Так что лучше всего будет начать с Форт-Дикса. Там у меня есть один знакомый.
— Кто?
— Его зовут Джон Трент, — сказал Ричер. — Он полковник. Если кто-то и может мне помочь, то только он.
— Форт-Дикс? — спросил Блейк. — Это в штате Нью-Джерси?
— По крайней мере, он находился в Нью-Джерси, когда я был там последний раз, — согласился Ричер.
— Ну хорошо, умник, — сказал Блейк, — мы позвоним этому полковнику Тренту и обо всем договоримся.
— Не забудьте громко и отчетливо упомянуть мою фамилию, — посоветовал Ричер. — Несколько раз. В противном случае Трент вряд ли будет с вами слишком любезен.
Блейк кивнул.
— Именно поэтому мы и вывели тебя на сцену. Завтра рано утром вы с Харпер тронетесь в путь.
Чтобы сдержать улыбку, Ричер уставился на красивое лицо Лорейн Стэнли.
В шесть часов вечера Лиза Харпер проводила Ричера на первый этаж и вышла вместе с ним в прохладу улицы. Провела его по безукоризненно ухоженной бетонной дорожке к следующему зданию. Вдоль дорожки по обе стороны в ярде друг от друга стояли круглые низкие фонари. Начинало смеркаться, и фонари уже были зажжены. Харпер шла подчеркнуто широкими шагами. Ричер не знал, то ли она пытается подстроиться под него, то ли этому ее научили в школе ФБР. Так или иначе, в движении молодая женщина смотрелась замечательно. Ричер поймал себя на том, что ему хочется узнать, как она будет смотреться в беге. Или лежа, полностью обнаженная.
— Здесь столовая, — объяснила Харпер.
Она первой вошла в двустворчатые стеклянные двери. Остановилась и дождалась Ричера.
Из конца длинного коридора доносились шум столовых приборов и запахи предприятия общественного питания. Ричер пошел первым. Внутри было тепло. Ричер чувствовал, что Харпер следует за ним, отстав всего на шаг.
— Выбирайте что хотите, — сказала она. — За все платит Бюро.
Столовая размещалась в просторном, ярко освещенном зале с высоким потолком. Стулья из гнутой фанеры, простые столы. Вдоль одной стены раздача. Очередь с подносами в руках. Большая группа новобранцев в темно-синих комбинезонах, с отдельными вкраплениями кадровых агентов в костюмах, стоящих поодиночке или по двое. Ричер занял место в конце очереди. Харпер встала рядом.