Читаем Гость полностью

Прибор вовсе не выглядел поврежденным. Это был квадратный ящичек шириной с ладонь. В нем помещались приемник, передатчик и антенна. Отремонтировать этот единый интегрированный модуль без нужных приспособлений и приборов было практически невозможно. А самое страшное, что никому не пришло в голову взять с собой запасной передатчик.

Карл вскрыл ящичек, маленькая антенна — единственное, что они могли сейчас наладить или исправить, — была совершенно целой.

Только Карл взял в руки прибор, как во всех гермошлемах раздался спокойный голос капитана Фернандеса:

— Говорит «Рейнджер»! Ответьте кто-нибудь!

— Вы все-таки наладили его! — чуть было не захлопала в ладоши Люси. — Значит, мы не пропали!

— Отлично! — подхватил Роберт.

— Не радуйтесь прежде времени, — остудил пыл товарищей Карл. — Мы, действительно, слышим «Рейнджер», но это односторонняя связь.

— Значит, мы пропали, — взялся за свое Дарен.

Карл повернул передатчик антенной вниз.

— Капитан Фернандес, вы слышите меня?

Молчание. Очевидно, дело было не в антенне. Что-то случилось внутри прибора, там, где активные элементы погружены в специальный гель.

— Вы слышите меня? — Карл поворачивал прибор в самых различных направлениях. — «Рейнджер», вы слышите?

— Я слышу вас, Карл! — никогда еще голос капитана, обычно сухой и безучастный, не был таким радостным.

Эфир тотчас наполнился возгласами типа «Мы живы и здоровы!», «Мы на глубине двух километров от поверхности!» и «Вызволите нас отсюда!»

— А мы уже думали, что вы все погибли, — голос капитана вновь стал совершенно безучастным.

— Говорите, — Карл повернулся к Элис. — Говорите как можно больше и быстрее. Я не знаю, сколько времени проработает передатчик.

— Мы все живы, — затараторила Элис. — Наша связь с вами ограничена и может в любую минуту прерваться, поэтому, если от нас долго не будет вестей, это не значит, что все мы мертвы.

— Я понял.

— Пожалуйста, передайте нам голографическое изображение окрестностей. Нам нужно найти путь в шахту, если он существует.

— Шахты больше нет.

— Как?! Уже?! — Элис повернулась лицом к Карлу.

— Да. Я послал на поверхность Ламберта и Чу.

— Хорошо. Мы все-таки должны найти дорогу наверх. Если голограмма будет подробной, то мы, может быть, обнаружим какой-нибудь свободный тоннель, ведущий вверх.

— Вас понял.

— Как вы думаете, — с беспокойством спросила Элис, — а если мы не сможем найти путь наверх, предпримет ли что-нибудь Агентство, чтобы вызволить нас отсюда?

— Я еще не говорил с ними, — признался Фернандес. — И у меня нет ни малейшего желания. Я сам отвечаю за все, в том числе и за жизнь своего экипажа.

Неожиданно Карл проникся уважением к капитану. Действительно, пока на Землю придет запрос, пока со скрипом повернутся все бюрократические шестеренки, пока пошлют корабль с соответствующей техникой или не пошлют вовсе, Канталупа выйдет за пределы Солнечной системы. Ищи тогда ветра в поле!

— Я что-нибудь придумаю, — добавил капитан. — Хотя, раз уж этот объект до сих пор жив и может заполнять пустоты своей субстанцией, будет очень трудно врезаться в его поверхность.

Главное, вы сами постарайтесь подняться как можно выше. Ах, черт, я потерял ваш сигнал!

Видимое Карл, устав держать прибор, нечаянно изменил его положение. После некоторых попыток связь опять возобновилась.

— Если вы захотите поговорить с нами, дайте знать. Этот прибор нельзя бесконечно встряхивать, иначе он сломается окончательно.

— Понятно, — ответил капитан. — В ваши компьютеры уже введена свежая голограмма. Мы постарались выявить мельчайшие детали. К сожалению, нам удалось не все. Сейчас самое время начать передавать на наш бортовой компьютер информацию от сенсоров ваших скафандров. Возможно, мы заметим то, что вы упустите.

Верно, подумал Карл, одной информации, получаемой от камер, мало. Если они все будут убиты или останутся здесь навсегда, то, по крайней мере, на «Рейнджере» будут знать абсолютно все. Скафандры превратятся в подобие «черных ящиков».

— Хорошо, так и сделаем, — сказала Элис. — При каждом сеансе связи мы будем сбрасывать вам информацию из наших компьютеров.

— Вот и прекрасно, — произнес Фернандес. — Держитесь. Все по достоинству оценят вашу работу.

Сказано это было тем тоном, каким сердобольные доктора пытаются поддержать обреченного на смерть пациента. Хорошо еще, что капитан не добавил: «А во всех газетах появятся ваши посмертные фотографии с некрологами».

— Спасибо, — ответила Элис и кивнула Карлу.

Передатчик положили на место.

— Вставайте, Дарен, и больше не расстраивайтесь раньше времени, — посоветовал Карл.

Затем он собрал все, что осталось от некогда двухкилометрового кабеля, смотал его в небольшую бухту и спрятал в ранец.

— Давайте, прежде чем паниковать, определимся, куда нам идти, — предложила Элис. — У нас еще много времени, гораздо больше, чем требуется для пересечения Солнечной системы. «Рейнджер» останется с нами, пока мы не спасемся. Его энергии хватит и для возвращения на Землю. Думаю, что не останется в стороне и МКА.

Элис не теряла надежду, что капитан сделает соответствующий запрос в Агентство.

Перейти на страницу:

Похожие книги