Читаем Гость из Белого камня полностью

– Никакие не глупости. Вон парень-то, который к Сашке в дом влез, споткнулся об него, и ничего плохого нам сделать не смог.

– Это просто совпадение, – вздохнула мама.

– А в Белом Камне на меня двое мальчишек напали. Давно ещё. А когда посох увидели, сразу отстали.

– В Белом Камне-то понятно, – кивнула мама. – Там в эту сказку и взрослые верят.

– В какую? – подскочил Антон.

– Про посох чёрного лётчика.

– А ты её знаешь? Расскажи!

Мама села поудобнее и задумалась.

– Есть у нас недалеко от Белого Камня сопка, – начала она. – Называется Ливадийская. Но с давних пор местные её зовут гора Пидан. И есть поверье, что если заберёшься на неё, то найдёшь свой талисман. Такой, что всю жизнь будет тебя охранять. Это может быть камень, или стебель сухой травы, или отпавший тигриный коготь – да всё что угодно. Будто бы сердце должно подсказать каждому – вот это твоё.

– Это я знаю, – заметил Антон. – Я из-за такого талисмана и в сопки-то мечтал попасть.

– Не ты один, – грустно усмехнулась мама. – Твой дед был военным лётчиком. И его постоянно командировали то в один город, то в другой. Понятно, что мы с бабушкой ездили с ним. Так и в Белый Камень приехали. Бабушке очень трудно было заводить хозяйство каждый раз на новом месте, но она до поры до времени терпела. Поселились мы на окраине города. У деда друзья появились. И однажды они решили залезть на гору Пидан. Место там очень красивое, да ещё и легенд про него много-много сложено. Вот дед с друзьями и захотел посмотреть на всё своими глазами. Сели в машину и поехали. Сначала пикник устроили, а потом на сопку полезли. А перед этим прошёл сильный дождь. Камни, которыми усыпана сопка, были мокрые и скользкие. По-хорошему надо было отложить экспедицию, пока погода не наладится. Но… В общем, не отложили. Карабкались по камням. По сторонам глядели. И увидели огромную тёмную фигуру. Та кружилась у подножия сопки несколько минут, а потом исчезла. Тут путешественники и вспомнили легенду про летающего человека, которого они в своём кругу прозвали чёрным лётчиком. Снова пошёл дождь. Дед с друзьями начал натягивать тент, чтобы укрыться, и поскользнулся. Упал, потерял равновесие и стал съезжать по камням вниз. Удержать его никто не успел. А потом случилось чудо. Когда дед оказался на краю узкой расщелины, из которой вряд ли сумел бы выбраться, он заметил, что посреди камней торчит толстая ветка. Дед сумел ухватиться за неё. И продержался, пока друзья не пришли на помощь. Потом оказалось, что он сломал обе ноги.

А ту ветку как-то вытащили из камней, и дед с ней больше не расставался. Сделал из неё посох. Говорил, что нашёл свой талисман, который ему жизнь спас. Мол, даже и не сам нашёл, а чёрный лётчик подарил. Потому что тёмная фигура кружилась как раз над тем местом, где дед за палку ухватился. Вот и пошла по городу легенда про посох чёрного лётчика. И чем больше времени проходило, тем больше подробностей придумывали. Я, например, слышала, что посох чёрного лётчика не только своего хозяина оберегает, но и с любым его врагом может справиться. Но ведь это сказка…

– Мам, – поёрзал на диване Антон. – А что дальше было?

– Дальше? – переспросила мама. – Дед долго болел. Бабушка надеялась, что он уйдёт из лётчиков и осядет на одном месте. Но он выздоровел. И уходить в запас не захотел. Вот тогда бабушка и сказала: ты, как хочешь, а я здесь жить останусь. Он её долго уговаривал, но она больше с ним так никуда и не поехала. Вот так и получилось, что разошлись. Они ведь даже развод не оформляли. Потом дед вышел на пенсию, поселился в Питере, устроился преподавателем в институт. А мы так и жили в Белом Камне. К бабушке туда через несколько лет сестра из Казахстана приехала. Хоть и край земли, а Россия…

– Понятно, – протянул Антон. – А что значат надписи на ручке посоха?

– Это дедушкины любимые афоризмы на латыни, – объяснила мама. – «Non progredi est regredi» – не карабкаться вверх – значит спускаться. «Dum spiro, spero» – пока дышу, надеюсь.

– Здорово, – кивнул Антон. – Вот теперь никаких тайн не осталось. Хотя… Одна есть! Я до сих пор не знаю, что хранится в бабушкином сундуке! Ну в том, который в Белом Камне.

Мама выглянула в окно, ойкнула и помчалась к дверям. Но дверь уже открыли с другой стороны и в комнату зашли двое: дед Антона в льняном костюме и невысокая дама в светло-сером платье.

– Да какая там тайна! – заявила вошедшая.

Сашка подумал, что она очень симпатичная, хоть уже и немолодая, и выглядит усталой. Но глаза! Глаза у неё светились, как у девчонки. Особенно когда в поле зрения попадал дед.

– Бабушка! – пискнул Антон, спрыгивая с дивана.

– Бабушка-бабушка, – проворчала женщина. – Вот прилетела посмотреть, как вы тут устроились! А то бросили меня одну! А сами через день названивали – прилетай да прилетай… В сундуке-то, Антош, ничего интересного. Форма там дедова старая. Лётчицкая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков