Читаем Гость из Белого камня полностью

Журналы лежали неровно. Одни выпирали из стопок обтрёпанными углами, другие норовили сползти и нарушить и без того хрупкое равновесие.

Антон присел на корточки. В самом низу стопки он углядел что-то интересное и теперь тащил это что-то, кряхтя и упираясь. Тащить пришлось недолго. Верхние журналы зашуршали и ухнули на пол. К Сашкиным ногам. Он хотел наклониться, чтобы их собрать.

– Сашка! – завопил Антон. – Ты посмотри!

Сашка обернулся и присвистнул.

Под самым нижним журналом, который тянул Антон, тускло поблёскивала металлическая пластина. И это была не просто заплатка в деревянном полу чердака. Потому что к длинному краю пластины кто-то приделал петли, как на оконной створке или двери, только гораздо меньше и изящней.

– Тайник! – прошептал Антон и облизал пересохшие от волнения губы.

– Похоже, – согласился Сашка.

Он сбегал вниз, взял нож с длинным лезвием и вернулся.

– Открываем?

Антон кивнул.

Сашка вставил нож в щель между пластиной и половицей и осторожно подцепил край импровизированной дверцы. Пластина приподнялась. Сашка откинул её так, чтобы не мешала, и заглянул внутрь.

Антон тоже заглянул, с размаху они стукнулись лбами.

– М-м-м! – замычал Антон, потирая ушибленное место.

– Да что ж такое-то! – возмутился Сашка. – То затылком об косяк, то лбом о… Вот стану дураком!

– Да ладно, – успокоил Антон, – тебе поздно. У тебя уже череп крепкий.

Сашка не ответил и снова заглянул в тёмную нишу.

– Ну что? – не выдержал Антон.

Сашка засучил рукав и осторожно опустил руку. Пальцы уткнулись в какую-то грубую ткань. Сашка ухватил её и вытащил из ниши.

– Подушечка! – разочарованно протянул Антон. – Старая. Вон даже нитки торчат.

Сашка внимательно осмотрел находку. Это и в самом деле была сшитая из мешковины подушка. Побольше, чем для иголок, но поменьше, чем для спанья.

Сашка сжал подушку в кулаке. То, что находилось внутри, упруго поддалось, но Сашка почувствовал под этим упругим твёрдое. Он взялся за торчавшую из угла подушки толстую нитку и потянул. Нитка неохотно выползла из ткани. Подушка превратилась в мешок. Сашка вытащил набивку из посеревшей ваты и присвистнул. В глубине ваты, будто подмигивая Сашке, радужно переливался голубой камень.

– Это бриллиант? – заикаясь, спросил Антон.

Сашка пожал плечами и выудил камень из ваты. Тот был не один. За ним тянулась длинная цепочка из камушков поменьше. И уже не голубых, а прозрачных.

Глава 23

– Куда мы бежим? – запыхаясь, выкрикнул Антон.

Сашка замедлил шаг.

– К тебе! Твои мама с дедушкой уже вернулись.

– А зачем ты так мчишься-то?

– Мне потом на станцию надо. К первой вечерней электричке успеть.

– Это из-за бус, да? – догадался Антон. – То ты к соседке с ними улетел. Теперь вот на электричку рвёшься.

– Не только, – отмахнулся Сашка. – Мне нужно догнать того парня в «казаках». Он должен быть на станции. Электрички-то пока не ходят.

– А зачем? – изумился Антон.

– Чтобы узнать, где он встречается с лысым. Мне позарез надо найти лысого!

– Всё понятно.

Антон насупился и молча пыхтел у Сашки за спиной.

– Я сейчас правда опаздываю, – обернулся Сашка. – И я тебе, честно-честно, потом всё объясню.

– Ну ладно! – милостиво согласился Антон.

* * *

Парень в «казаках» уныло сидел на скамейке у станции.

– Здорово! – подскочил Сашка.

Парень недоуменно поднял голову.

– Виделись, – пробурчал он.

Сашка пристроился на другом конце скамьи. – Что, накрылись твои триста баксов?

– Накрылись, – кивнул парень. – А ты поглумиться пришёл?

Сашка отрицательно покачал головой:

– У меня к тебе деловое предложение. Я тебе в мобильник скину фотки всех комнат и чердака. И ты их лысому отдашь – типа, всё тип-топ, дом осмотрел, дело сделал и слинял. И триста баксов будут твои.

– А тебе-то какой резон? – не понял взломщик-неудачник.

– Ты мне за это скажешь, где вы с ним встречаетесь. Вернее, нет. Я с тобой вместе поеду.

– Офигел? – парень покрутил пальцем у виска. – Мне тогда не только бабок не видать, мне, может, и башку снесут. За то, что растрепал.

– Не снесут, – заверил Сашка. – Встречаетесь-то в кафешке какой-нибудь?

– И чего? – тупо кивнул парень.

– И того. Ты первым пойдёшь. Баксы получишь и смоешься. Чего тебе бояться-то? Он же ни имени твоего не знает, ничего. А я зайду, когда ты выйдешь. И дальше уж моё дело.

– Хитро, – хмыкнул парень. – Лады, гони фотки!

Когда последняя фотография перекочевала по «блютузу» в телефон хозяина «казаков», он кивнул Сашке и предложил сигарету.

– Не курю, – поморщился Сашка.

– А я того, балуюсь.

Парень прикурил от пластмассовой зажигалки, втянул вонючий дым и закашлялся.

– Дерьмо сигареты, – пожаловался он.

Сашка брезгливо пожал плечами и отвернулся.

– Слышь, – спросил парень, затушив окурок, – а братан твой что, реально чуть не утонул?

– Реальней некуда.

Сашка не стал объяснять, что Антон ему не брат. Зачем?

– Ты того… Извини, что ли! Я не думал, что так получится. Там же мелко было. Как его угораздило-то?

– Там было не мелко, – чётко выговаривая слова, объяснил Сашка. – Просто в озере вода прозрачная, вот тебе и показалось, что мелко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков