Читаем Гостьи чужого мира (СИ) полностью

- Брат уже больше недели, как в пути, - ответил Су-Линь. - После последнего разговора с вами он и Ариас отправились в столицу. И я им страшно завидую.

- Какой приятный сюрприз! - воскликнули сёстры.

- Ар обещал завезти Родгая прямо к Генри...

- Здесь всегда кто-то есть, - перебила приора Илиана. - И не печальтесь, что остались, ведь в Шао всегда много дел.

- Конечно, - согласился Су-Линь.

Они ещё немного поговорили, а когда связь закончилась девушки стали обсуждать, где в особняке разместить отца и как Зане представить ему своего мужа.


В гостинице на Западном тракте.

- Ваше величество, к вам Эрик Сванский.

- Пусть заходит.

- Приветствую...

- Пока мы одни, Эрик, я для тебя просто Ксандр. Садись и рассказывай, какими судьбами? Ты же должен быть в Пейне.

- Не успел с вами встретиться, спал после поездки, когда вы уехали из столицы. У меня важные новости.

- Генри мне вроде всё рассказал.

- Он не знает, - и княжич описал, как нашли шкатулки и что в них было. - Камни сейчас у отца, брать их сюда я не стал, а вот копии списков предателей вам необходимы, потому что там есть имена из вашей свиты.

- Давай, - протянул руку король. Читал он долго и лишь тихо ругался. - Мрази, сволочи, продали меня... - он закрыл глаза ладонью и отвернулся, а спустя время выдохнул. - И как после этого жить?

- Я приходил в себя несколько месяцев, - слабо откликнулся княжич.

- Что? Тебя тоже предали?

- Да. Мы с отцом ещё раньше собирались рассказать вам одну историю, но вечно что-то мешало: то болезнь князя, то его операция, а потом закрутилось дело с лигийцами...

История с Серенски затянулась на несколько часов. Король был потрясён, а потом удивлённо заключил:

- Какие параллели, однако.

- Да, но только в королевском масштабе. Теперь вы понимаете, как мы с отцом обязаны сёстрам Родгай?

- Я теперь тоже, - задумчиво кивнул король. - Зану я не видел, а вот Илиана... производит впечатление. Очень неординарная девушка, красивая, но, как по мне, слишком суровая.

- У неё мозги полководца, руки Воина и Лекаря, огромный дар мага, а сердце... - и Эрик вздохнул. - Я очень надеюсь, что однажды оно станет моим.

- Не сдавайся, - по-доброму улыбнулся Ксандр.

- Стараюсь, - ответил княжич. - И возвращаясь к истории Серенски, мы с отцом просили бы не разглашать её, если можно, не хотим позорить княжество.

- Понимаю. И буду молчать, только с Генри поделюсь.

- Он знает, он ведь тоже Шао. Но вам не говорил, потому что мы с отцом попросили. Хотели сами, при личной встрече всё рассказать.

- Странно, - нахмурился Ксандр. - У друга от меня появилось столько секретов: то сестёр прятал, а теперь вот эта история с Серенски.

- У каждого из нас есть тайны, ваше величество.

- Да, у каждого, - голос короля был горьким. - И они мучают, особенно, когда осознаёшь, что даже их разглашение ничего не изменит - время вспять не повернуть и ошибку не исправить. Спасибо, Эрик.

- За что?

- У меня целый список "за что", - ответил Ксандр. - За помощь, поддержку и понимание, за то, что вы с отцом взвалили на себя проблемы королевства, за Шао, которых без вас здесь бы не было, за арест посольства и за бумаги, которые нашли, и ты привёз их сюда. Так что огромное спасибо.

- Что мне делать дальше? - спросил Эрик, немного смущённый благодарностями короля.

- Возвращайся в Пейн и помогай отцу. Я постараюсь не задерживаться.

- Как сказала бы Илиана, "быстро пришёл, всех вразумил, кого нужно - казнил, назначил на должности новых людей и переговорил с княжичем".

- Да? Считаешь, с ним можно говорить?

- Время отцов уходит, Ксандр. Если сын Лигаша хочет, чтобы его княжество существовало и дальше, он сделает правильные выводы.

- Хорошо, я дам ему шанс. Но только один.

- А Лигаш?

- Отправится вслед за советником. Даже старая и больная змея может укусить.

- Согласен. Враги за спиной вам ни к чему, - и Эрик кивнул на списки. - А эти?

- Вот провожу тебя и займусь.

- Совет, не спешите казнить, ваше величество. Арестуйте предателей и отправьте под конвоем в столицу. Пусть их посмотрит Нара, она сразу же определит, кто злодей, кто заблуждался, а кого шантажировали, ведь все мы не без греха.

- Хорошо. Но тогда тебе придётся подождать и возглавить конвой.

- Со мной 15 человек. Их хватит для охраны?

- Сейчас ещё раз пересмотрю список и определюсь, подожди.


Резиденция Сванска.

- Эрик, наконец-то, - и Юри бросился обнимать сына. - Что так долго?

- Пришлось сопровождать под конвоем шесть человек из королевской свиты.

- И где они?

- Уже в тюрьме. А ты как?

- За эти дни приспособился. Весь день провожу во дворце, но вечером ухожу домой, в резиденцию.

- Я рассказал отцу о Серенски, отец.

- И как он это воспринял?

- Посочувствовал. Нашёл параллели. Обещал молчать.

- Хорошо. Значит, ты не зря съездил.

- Да. Я пару дней отдохну, а потом...

- Хочешь вернуться в Сванск?

- Нет, у меня к тебе серьёзный разговор, какие новшества я хочу ввести в нашем княжестве.

- Да? Интересно. Буду ждать. А сейчас иди, отоспись с дороги.

- Как там Илиана?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика