Читаем Государь Иван Третий полностью

«Господи, помилуй! Что меня ждет?» – пронеслось в голове легата.

Фрязин попал к Софье. Они говорили на итальянском. Софья с чем-то долго не соглашалась, но ее убедили слова Фрязина:

– Что скажет легат папе и в какое положение ты поставишь своего наставника Виссариона, который столько сделал для тебя?

Как заметил Фрязин, она тоже побаивалась своего супруга. Да, это было так. Но мало кто замечал, что жена потихоньку отвоевывала себе самостоятельность. Она уже свободно входила, когда у него кто-то был. Быстрое освоение языка – хотя многие слова она произносила с ошибками – позволяло ей высказывать свои замечания и советы. И жизнь показала, что они были весьма разумны.

Софья заговорила с Иваном Васильевичем, чтобы он принял легата. Великий князь спросил:

– Что хочет этот итальянец от меня?

Та ответила:

– Он хотеть сказать, что их ученые много лучше.

Князь усмехнулся:

– Со мной об этом говорить не надо. Пусть поговорит со святошей.

– Ты будет знать, кто лучше. Папа хотеть, чтобы церков был одна.

– Ты, Софья, хочешь сказать, кто победит, того и правда?

– Правда. Это что? – спросила она.

– Это – истина, – ответил Иван Васильевич.

– А-а-а, – произнесла она и кивнула.

Государь задумался.

– Ты что? – Она подошла к нему и прислонилась красивой головкой к его плечу.

– Что, что? – с досадой в голосе произнес он. – Боюсь, что это окончательно поссорит мня с митрополитом.

На это она, отступив на пару шагов, заявила:

– Папа в Европе иметь большой авторитет. Его слушать все правитель. И что будут подумать о тебе, а ты звать государь… Да какой, скажут, он государь, если бояться принять папского легата! Он же не кусаться, – добавила она с ядовитым хохотком.

И… грозный государь сдался. Это была первая победа жены.

– Да, – подумав, проговорил он, – не дикари же мы и не варвары, как кое-кто зовет нас. Скажи, Софьюшка, а этот твой…

– Почему мой? – перебила она. – Это папский посол!

– Ладно, пускай будет так. Но ты скажи – он как, силен в священных науках?

Она была одета в голубое платье, которое так шло ей. Ее роскошные темные волосы были убраны в высокую прическу, еще сильнее выделяя белизну ее лица. Он посмотрел на нее и отвел глаза.

– Вот ты мена спросить, силен ли легат в науке. Как мене знать? Я с ним другая веры. Ты лучше спросить у… э… митрополит. Он тебе и сказать.

Иван Васильевич усмехнулся:

– Да я на него в обиде.

– Знаэшь что, государь, у те не могут быть обиды и любов. Ты повэлитэль, а это значит: виновный – судить, добрый – награждать.

Увидев, что он нахмурился, она поднялась и, сказав:

– Этот твой дело! Я хотеть как лучшэ, – вышла, гордо вскинув голову.

Оставшись один, Иван Васильевич задумался над словами жены:

«Она, пожалуй, права. Любимчики вызывают зависть. Они, зная мое отношение к ним, могут ведь и подвести. Что другие скажут? Да, тут Софья права. А насчет митрополита? Да тоже верно. Ведь он митрополит! И его слово много значит! Пойду навещу его. Пускай решает, кто будет говорить с этим легатом, будь он неладен».

Дверь в комнату митрополита отворилась без стука. Филипп оглянулся и, не веря своим глазам, увидел в дверном проеме великого князя. Он стоял, обеими руками держась за косяк и склонив голову.

– Примешь гостя, богомолец? – с легкой насмешкой в голосе спросил он.

Филипп улыбнулся:

– Раз пришел, входи! – Сказав, встал и сделал пару шагов к нему навстречу.

Иван Васильевич подошел, взял его руку и поцеловал.

– Что, богомолец, не говоришь, что рад мня видеть? – подняв голову, спросил он.

Вместо ответа тот сказал:

– Знаю, зачем пришел. Садись!

Филипп слегка подвинул кресло. Первым разговор начал Иван Васильевич:

– Пришло время, когда мы должны сказать, чья вера правильнее.

Филипп сел напротив и бледными руками погладил поручни кресла.

– Я не понимаю, великий князь, что значит «пришло время». Его привезла твоя царевна, – проговорил Филипп, имея в виду, что с ней приехал легат.

– Да, она его привезла. Вернее, ей его навязали. Ну и что? Иль ты боишься, что католик окажется убедительнее?

Митрополит поправил крест.

– Я ничего не боюсь, твердо веря в истинность нашей веры, – произнес он. Голос был у него еще слаб, что говорило о том, что митрополит до конца не выздоровел.

– Тогда, богомолец, в чем дело? Подбери знающего божьего человека, пускай поговорят, а мы послушаем. Я твердо верю в то, что наши прародители в долгом поиске выбрали для своего народа веру, которая какое столетие укрепляет его и помогает преодолевать многие трудности.

– Великий князь, хорошо ты сказал! – Глаза митрополита заблестели. – Вера наша истинна, и мы с ней преодолеем все, что Бог нам пошлет. – Голос у Филиппа окреп, когда он произносил эти слова. – Готовь встречу, великий князь. От нас выступит книжник и богомолец Никита Попович.

– Выбор твой, владыка, одобряю. О нем я много наслышан. Заткнем поганые глотки тех, кто о нас говорит всякую ересь. Пускай знают в Европе, что не дика наша Русь, не боится ни с кем встречаться. Готовы даже дружить. Наши купцы пускай ездят в Европу, а оттуда мы ждем их торговцев.

– Но на веру нашу чтоб не покушались и впредь! – добавил Филипп.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза