Читаем Государева крестница полностью

Капитан эскорта — рыжий, с устрашающими усами — выкрикнул команду, и строй тронулся, звякая удилами и оружием и поскрипывая непрогревшейся ещё кожей седел. Стремена висели слишком низко — посадка у рейтаров была не наша, с почти вытянутыми ногами; Андрей подавил вздох, вспомнив своего Орлика. Проехали мимо санок капеллана, потом миновали ещё одни, где из поднятого ворота тулупа понуро свисал отливающий сизым нос Юсупыча. Что ж, вот уже, почитай, и семейство — будет с кем починать новую жизнь...

Выехав из города, снова остановились — здесь московская охрана их покидала. Пристав, спешившись, откланялся послу, обменялся с Лурцингом какими-то бумагами, и стрельцы, попарно разворачивая коней, потянулись обратно к Невелю. Посольский же поезд двинулся дальше — на Пустошку, удаляясь от рубежа Московской державы. Хотя никто не мог бы сказать определённо, в чьей власти сейчас земля, которой они проезжали, всё же это было уже новое государство — Великое княжество Литовское.

Заночевали уже в Пустошке. Городок был занят небольшим московским отрядом, начальник его приехал узнать, нет ли в чём нужды, и был приглашён отужинать вместе с послом. Только после этого (было около полуночи) Лурцинг осторожно — чтобы не разбудить спящую Настю — постучался к ним в светёлку и сказал, что господин барон хотел бы видеть господина Андреаса.

— Извини, что поднял тебя, мой мальчик, — сказал посол, — но это надо решить не откладывая. Ты хорошо обдумал то, о чём мы говорили вчера? И как смотрит на это дама Анастасия?

Андрей понял почти всё, но всё же выслушал перевод Лурцинга и сказал, что да, они с женой говорили об этом и ехать в Пруссию всё же не решаются.

— Трудно нам будет там прижиться, — сказал он извиняющимся тоном. — Тут всё-таки своих побольше, и храмы есть... А там как же — и к обедне пойти некуда...

— Ну что ж! — Посол развёл руками. — Не скрою, мне было бы приятнее услышать другой ответ, но, скажу по правде, я его не ждал. Понимаю тебя. Очень хорошо понимаю! В Москве скончалась моя любимая сестра Анна, и в Москве же я нашёл тебя, так что для меня этот город уже не чужой и не враждебный, во всяком случае. И всё же поселиться в Москве я бы не смог! Поэтому вряд ли и вы с женой сможете жить у нас. Может быть, когда-нибудь потом, со временем, это изменится, но пока... Значит, вы едете в Острог?

— Да, куда же нам ещё.

— Вероятно, это разумное решение. Иоахим хорошо знает князя Константина, и он тоже считает, что там вам будет лучше.

— Да, я действительно так считаю, — добавил Лурцинг уже от себя. — Князь давно уже стал как бы... вождём русской партии в Литве. Его владения на Волыни, а они огромны, так и называют — Литовская Русь. И многие твои соотечественники там поселились. Ты в Москве слышал про Ивана Фёдорова?

Андрей подумал, пожал плечами:

— Не припоминаю... Он что, в стрельцах числится?

— Он человек учёный. Начал печатать книги, поэтому его из Москвы изгнали. Так Константин Острожский дал ему устроить книгопечатню там, в своих владениях. Князь весьма влиятельный человек, — Лурцинг уважительно поднял палец, — настоящий магнат, с ним считаются и в Вильне, и в Кракове. Для тебя будет большой удачей, если удастся поступить к нему на службу.

— Не так-то это просто, я думаю, — заметил Андрей, — к нему, верно, многие хотели бы приладиться.

— Именно поэтому ты поедешь туда с доктором Лурцингом, — сказал посол. — Охранную грамоту я не могу выписать на твоё имя, поскольку у тебя пока нет статуса. Поэтому не сочти за бесчестье, если ты, дама Анастасия и любезный твоему сердцу турок поедете в свите доктора. Ему мы придумаем какое-нибудь поручение к самому князю Константину, и для вас это будет надёжное прикрытие. Иначе добраться туда было бы трудно, война ещё не кончена, а временные перемирия — штука ненадёжная, и не все принимают их всерьёз. Иоахим, сколько отсюда до Острога?

— Точно не помню, но миль четыреста наберётся.

— Да, это неделя пути. Русскому сейчас не так просто пересечь Литву, не зная языка и местных обычаев, с доктором же вы будете в безопасности.

— Спаси Бог, это хорошо придумано. А что до «бесчестья», то я не спесив, могу и слугой побыть... коли надо.

— Ну, это уж крайность! Думаю, Иоахим сумеет убедить князя Константина оказать тебе должное внимание, однако помни, что, пока я жив, у тебя всегда есть к кому обратиться в случае нужды... и я позабочусь, чтобы твои права были обеспечены и после моей смерти. У меня есть ещё один племянник, но это сущие иуды — и он, и его отец, сообщаю на тот случай, если тебе придётся с ними столкнуться. Надеюсь, этого не будет: доктор Лурцинг взялся уладить легальную сторону дела, и едва ли с этим возникнут трудности, ибо Готхольд и его отродье столь же глупы, сколь зловредны. А тобой, Андреас, я горжусь! Камергер Готт-ду-нофф рассказал Иоахиму историю освобождения дамы Анастасии — ты истинный рыцарь...

— Да какая там история... Ничего б я не сделал, не найдись ключ, а с ключом-то всякий сумеет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отечество

Похожие книги

Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза
Испанский вариант
Испанский вариант

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя разведчика Исаева Штирлица. В данную книгу включена повесть «Нежность», где автор рассуждает о буднях разведчика, одиночестве и ностальгии, конф­ликте долга и чувства, а также романы «Испанский вариант», переносящий читателя вместе с героем в истекающую кровью республиканскую Испанию, и «Альтернатива» — захватывающее повествование о последних месяцах перед нападением гитлеровской Германии на Советский Союз и о трагедиях, разыгравшихся тогда в Югославии и на Западной Украине.

Юлиан Семенов , Юлиан Семенович Семенов

Детективы / Исторический детектив / Политический детектив / Проза / Историческая проза
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Классическая проза