Читаем Государственная измена полностью

Русские сделают ад из мировой прессы, устроят инсценировку судебных процессов и расстреляют всю нашу команду храбрых ученых.


И какова была бы наша реакция?


Я почти не осмеливался об этом думать. Что выделялось, так это то, что я должен был сильно ударить, но не произвести фурор. Для этого мне нужно было не только остановить команду по подрыву, но и сохранить жизнь Минье Сталину.


- Что вы будете делать ? - спросила меня Фелиция.


- Отправьте их в лучший мир с их собственным материалом.


- Здесь ? Но вы собираетесь взорвать всю базу! И, конечно же, большую часть подземелий! Не забывая, что вы рискуете убить при этом храбрых американских техников, которые ни за что не несут ответственности ...


- Кто с тобой говорит об этом здесь? Когда они закончат, они отправятся в Сектор H. Затем они повернутся и направятся к северу от Вендовера, чтобы посетить Сектор I. Им придется пересечь узкое ущелье, и я хорошо знаю, что это ущелье - идеальное место. организовать засаду.


- Откуда вы знаете ?


- Вот где я и поймал эту болячку, - ответил я, кладя палец на повязку на лбу.


Мы помогли себе в фургонах, стараясь распространить наши образцы так, чтобы они остались незамеченными. Два АК-47, две базуки с боеприпасами, капсюлями, кабелями и взрывчаткой перенесены в коричневый «Шевроле» Роджера Уитона. Я подумывал повозиться с батареями фонарика, который нашел в перчаточном ящике машины. Внезапно у меня в голове возникла небольшая идея, и я вернулся в последний фургон, чтобы взять таймер. Только один.


Пока мы делали пересадку, мы были вне поля зрения диспетчерской, но когда мы выехали со стоянки на его машине, Роджер Уитон заметил нас и открыл электрическую дверь. Когда мы отсутствовали, вскоре я заметил странный щелчок в корпусе коробки передач, но у меня не было времени баловать механику. Мне нужно было организовать небольшой прием. Но все зависело от Роджера Уитона. Он должен был сдержать свое слово и не говорить о моем визите. Русские, должно быть, ничего не знали.


Старый Chevrolet трясся, но меньше чем через полчаса мы добрались до перехода. Я искренне надеялся, что пятисот долларов будет достаточно, чтобы компенсировать Роджеру Уитону. Его бедная машина определенно не стоила того, что после адского поезда я возил его по пустыне. Я думаю, что перегретая поездка была близка к тому, чтобы избавиться от призрака, поскольку, проехав перевал, я пошел спрятать машину на другой стороне холма.


- Хорошо, говорю я Фелисии. Надо работать!


Из пластика мы сделали маленькие смертоносные бомбы, которые мы через равные промежутки времени разместили на дороге, ведущей к ущелью. Я надеялся, что фальшивый Чарльз Аякс и двое американцев окажутся в качестве официальных гидов в ведущем лимузине. Затем, судя по тому, что мы видели из самолета, должны были прибыть четыре фургона, а затем лимузин с советской делегацией. Я разместил Фелицию в узкой части парада, на том самом месте, где мой друг Сталин-Стил ждал меня в прошлый раз, чтобы отдать дань уважения пулей в голову.


«Ты пропустишь первый лимузин и подашь мне знак, подняв палец вверх, - объяснил я. Как только первый фургон окажется на уровне последней бомбы Розария, вы подаете мне знак большим пальцем вниз. Я включу зажигание, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы все заработало. Ты останешься здесь с базукой и автоматом и позаботишься о лимузине, который перевозит большие советские чины.


- Привет, дорогой, у меня такое ощущение, что ты оставляешь большую часть работы мне. Что ты собираешься делать в это время?


- Я выведу первый лимузин из эксплуатации. Тогда я обезврежу всех, кто с Миней, и попытаюсь взять его живым. Проще простого.


- Отличная программа, - оценила Фелиция. И почему вы рискуете не нокаутировать его вместе с остальными?


У нее действительно что-то было в животе, маленькая Фелиция Старр. Ни капли дрожи.


- Потому что без Мини Сталина больше нет шансов вернуть нашу контрольную миссию Советского Союза.


- Я не очень хорошо слежу за тобой.


- Некогда вдаваться в подробности. Поверьте мне.


Она пожала плечами.


Я повернулся к другому концу парада.


- Ник?


Я повернул голову. Фелиция смотрела на меня, сжав рот. Как и в самолете, его веснушки выделялись на бледной коже и, казалось, образовывали там выпуклую пятнышку.


- Да ?


- Боюсь, - призналась она. Представьте, что это работает не так, как ожидалось. Пусть бомбы не взорвутся. И если…


- Сработает, - сказал я. Делайте именно то, что я вам сказал, и это сработает.


Я снова обернулся.


- Ник?


Я повернул голову.


- Мы узнаем !


- Конечно, я ответил пустым голосом.






ГЛАВА XVI.



Лежа на вершине скалистого хребта, я заметил на дороге точку, где хотел остановиться первый лимузин.


Невозможно использовать базуку, даже целиться в радиатор. Ракеты были слишком навороченными. Взрыв грозил разбить машину и вместе с ней груз шпионов.


АК-47 мне показался не намного надежнее для стрельбы по такой близкой цели. Я мог легко прострелить радиатор, а затем убить Брукмана и Песко. Но в то же время я рисковал ударить в человека, которого хотел пощадить.


Перейти на страницу:

Похожие книги