Читаем Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в. полностью

Публикации: Даль В. Рассказ пленника Федора Федорова Грушина // Полн. собр. соч. Владимира Даля (казака Луганского). Т. VII. СПб.; М.: Изд. Тов-ва М. О. Вольф, 1898. С. 212–232.


Грэм (Грэхэм), Стивен (Stephen Graham, 1884–1975) — британский писатель и журналист, побывавший в качестве газетного корреспондента в Бухаре (1914).

Родился в Эдинбурге в семье журналиста. Много лет интересовался Россией, свободно говорил по-русски. Незадолго до начала Первой мировой войны предпринял поездку по заданию «Times». Вел путевой дневник и отправлял в газету письма, на основе которых опубликовал книгу по итогам поездки. В ней упоминает о развитии системы российских таможен вокруг Бухары, о привилегиях для русско-подданных и месте эмира при императорском дворе. Во время Первой мировой войны продолжал оставаться корреспондентом «Times» в России. Известен также как прозаик, однако, по мнению критиков, его работы этнографического характера представляли большую ценность, нежели художественные произведения.

Публикации: Graham S. Through Russian Central Asia. N. Y.: The Macmillan Co., 1916.

О нем: Зеленина Л. В. Центральная Азия глазами англичанина. Путешествие Стивена Грэма в 1914 году // Восточный архив. 2014. № 1 (30). С. 31–36.


Гуляев, Яков Степанович (Юмагул) (годы жизни неизвестны) — оренбургский чиновник и дипломат, участник торгово-дипломатической миссии в Хивинское ханство (1753–1754).

Татарин по происхождению, переводчик оренбургской губернской администрации. В качестве переводчика неоднократно направлялся с дипломатическими миссиями к казахским правителям. В составе торгового каравана Д. Рукавкина вместе с П. Н. Чучаловым посетил Хиву, был принят ханом Каипом, во время конфликта которого с узбекскими племенами провел некоторое время под арестом. По итогам поездки вместе с П. Н. Чучаловым представил отчет об особенностях политической ситуации в Хиве.

Публикации: К истории наших сношений с Хивой. Донесение переводчика Гуляева и канцеляриста Чучалова канцелярии Оренбургского губернатора о прибытии их в Хиву, о событиях, происходивших в это время в Хивинском ханстве, и о стеснениях, каким они подвергались по распоряжению хана / сообщ. А. Добросмыслов // ПТКЛА. Год 14-й. 1910. С. 69–81; Поездка в Хиву переводчика Гуляева и канцеляриста Чучалова // История Узбекистана в источниках. Известия путешественников, географов и ученых XVI — первой половины XIX в. / сост. Б. В. Лунин. Ташкент: Фан, 1988. С. 104–116.

О нем: Султангалиева Г. С. Деятельность татарских переводчиков, толмачей Оренбургской пограничной комиссии в Казахской степи (XVIIIXIX вв.) // Научный Татарстан. 2009. № 4. С. 125–138.


Гунаропуло, Спиридон Афанасьевич (р. 1836) — российский офицер, побывавший с военно-морской экспедицией в пределах Хивинского ханства (1870–1873).

Потомок греков с о. Хиос, переселившихся в Россию после Русско-турецкой войны 1768–1774 гг., родился в Николаеве, в семье военно-морского офицера. Служил на Черноморском флоте, в течение нескольких лет был прикомандирован к Каспийской флотилии, совершал экспедиции на восточный берег Каспийского моря, в том числе и во владения хивинских туркмен. В последние годы жизни, как и несколько его братьев, занялся литературной деятельностью, публиковал произведения мемуарного характера. В своих воспоминаниях отразил особенности правового статуса туркмен в ханстве, их роль в политической жизни, отношения с Россией.

Публикации: Гунаропуло С. А. В туркменской степи (Из записок черноморского офицера) // Русский вестник. 1900. № 11. С. 565–583; № 12. С. 1033–1050; Он же. Воспоминания старого моряка. СПб.: Тип. А. С. Суворина, 1903.


Давыдов, Михайло (годы жизни неизвестны) — русский военный, побывавший с разведывательной миссией в Кашгарии и Джунгарии (1746).

Драгун Новоучрежденного драгунского полка, по поручению администрации Кузнецка с тремя казаками был отправлен с разведывательной целью в Джунгарию и подвластные ей регионы — Горный Алтай и Кашгарию. В своем рапорте отмечал особенности правовых систем Джунгарии, Кашгарии и Кокандского ханства.

Публикации: Из рапорта драгуна М. Давыдова и др. в Кузнецкую воеводскую канцелярию об обстановке в Горном Алтае и Джунгарии // Русско-джунгарские отношения (конец XVII — 60-е гг. XVIII вв.). Документы и извлечения / сост. В.А Моисеев, И. А. Ноздрина, Р. А. Кушнерик. Барнаул: Азбука, 2006. С. 127–132.


Данилевский, Григорий Иванович (1800–1851) — российский офицер и дипломат, побывавший с дипломатической миссией в Хивинском ханстве (1842–1843).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение