Читаем Готамерон. Часть I (СИ) полностью

— Спасибо за слова правды, ваша милость, — поблагодарил гильддепа губернатор, — но оставим королевские дела правителям. Сейчас разговор о деньгах. Разумеется, когда речь заходит о новых налогах, людям выгодно строить из себя глухонемых или ссылаться на нехватку средств. Здесь в глуши я готов простить подобные уловки нищими йоменам, но богатые фермеры платить обязаны. И тем более обязан Лендлорд!

С этими словами Мариус стал диктовать новый указ, согласно которому барон Орвальд, его племянник Орик, фермеры Бек, Саргон, Элмер, Октан и арендаторы поменьше обязаны выплатить налог на мягкую пашню. Теперь уже в двойном размере. Если же некоторые снова откажутся это сделать, то Орвальд, будучи лёнником короля, лично примет на себя обязательство по его выплате. В случае отказа Лендлорда или повторного нарушения со стороны фермеров, он — Мариус, пошлет в Старград письмо с извещением о прямом нарушении королевского закона. Орвальд, будучи главным держателем плодородных земель на острове, будет один нести ответственность за всех своих фермеров. Лучники вывезут его в столицу, где он предстанет пред судом казначейства, на котором решится его судьба.

— Это ваше второе задание, — пояснил губернатор, подписывая указ. — После того, как обойдете всех алхимиков, возьмете самых быстрых лошадей и поскачете к Змеиному витку. Внушите фермерам, что уплата налога — это, в первую очередь, дань уважения королю, а уж потом дань как таковая. Если откажутся платить, вручите документ барону Орвальду лично в руки.

— Но, что если он откажется его взять? — спросил Фергус. — Прикроется этой… как ее там… Хартией.

Мариус, Вассертрум и судья одновременно переглянулись, словно непоседливые дети, затевавшие какую-то шалость.

— Я бы очень этого хотел, — наконец произнес губернатор, делая знак, чтобы те встали из-за стола. — До тех пор, пока его хозяйство в целости, а урожай богат, ни о какой Ликвидной хартии и речи быть не может. Теперь ступайте, и ничего не бойтесь.

— Благодарим за оказанное доверие, ваша милость, — бойко отчеканил Румбольд, приняв документ из рук Гуннара. — Можете рассчитывать на нас в любом деле. Мы форму не для красоты носим.

— И я вас благодарю.

Как только сержанты вышли, губернатор подозвал к себе писца, забрав у него два больших свитка со сломанными печатями. На обратной стороне одного из них была нарисована карта Эквитании с множеством стрелок и линий вдоль побережья. Будучи ветераном королевских кампаний, Вульфгард с первого взгляда узнал военную карту. В юности он был участником Девятой войны Золотого рога, и за четыре года в песках смог узнать все, что только может узнать солдат о войне.

— Знаете, что это? — спросил Мариус, указав на пергамент с рисунком. — Все помнят, как в середине весны рыбаки из Майнрима прибыли в порт с известием, будто видели галеры никтов у Жемчужной бухты? С тех пор в городе только и говорят о нападении этих тварей. Месяц тому назад я, по вашему совету, капитан, отправил губернатору Эквитании запрос, касательно дислокации южного флота никтов. Две недели назад я получил ответ. В письме лорд Лемнан сообщил, что и сам планировал написать мне о никтах.

Гримвард и Вассертрум удивленно вскинули брови. Вульфгард оставался неподвижен. Все его внимание было приковано к зловещей карте, стрелки на которой огибали продолговатый остров.

— Галеры с красными черепами на флагах видели нисманты из аркфордской кеновии, смотрители Тайрунского маяка и рейнджеры у Соколиного озера. Красный — цвет их южного флота. — Пояснив это, губернатор взял со стола второй пергамент. — А вот письмо от барона Финкриста из Джемсдэйла, в коем-то веке решившего исполнить свой долг перед короной. Оно пришло два дня назад. В нем говорится о возросшем числе диких никтов близ Миркалитового озера. В книге о природе никтов, которую я прочитал в юности, сказано, что барон Вальтер в 312 году смог заключил союз с вождем одного из племен. С тех пор дикие никты охотно пускали магорцев на свою территорию и даже вели с ними торговлю алмазами. — Мариус поднял указательный палец. — До недавнего времени. Финкрист пишет, что Небесное племя больше не подпускает людей к озерным пещерам и к подножью Южного хребта. Племена вдоль Черной реки делают то же самое.

— А я не удивлен! Это же никты! — фыркнул судья, в очередной раз сорвав с головы колпак. — Губернатору Эквитании следовало вырезать их всех, а не прикрывать собственную трусость нормами права и морали.

— Ваша честь, лорд Лемнан в свои шестьдесят два года до сих пор способен в одиночку одолеть двух подготовленных противников, — холодно заметил Мариус. — В молодости он не был трусом и никогда не славился жестокостью, но, услышав подобное, непременно сослал бы вас на рудники Гарца. Я не вдавался в мотивы, побудившие его сохранить мир с дикими никтами, знаю только, что мудрый правитель пойдет на все, чтобы избежать войны.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже